kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

180 lines
7 KiB
Text

# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2008, 2012.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:45+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "चित्र"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन परिभाषाएँ"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "उपयोक्ता अंतरफलक"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "डाटा फ़ाइलें"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "चलाने-योग्य स्क्रिप्ट्स"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "अनुवाद"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "एनिमेशन स्क्रिप्ट"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट फ़ाइल"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "स्क्रिप्ट फ़ाईल नही खोल पाए: %1"
#: common/scriptenv.cpp:248
msgid "debug takes one argument"
msgstr "debug एक तर्क लेता है"
#: common/scriptenv.cpp:268
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() एक तर्क लेता है"
#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons एक तर्क लेता है: addon प्रकार"
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "loadAddon दो तर्क लेता है: addon प्रकार व addon नाम जिसे लोड करना है"
#: common/scriptenv.cpp:321
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Addon %1 का प्रकार %2 को खोल नही पाए"
#: common/scriptenv.cpp:331
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "एड्डोन %1 का स्क्रिप्ट फ़ाईल खोल नही पाए: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() कम से कम एक तर्क लेता है"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "DataEngineObject को निकाल नहीं पाए"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "DataEngine नहीं निकाल पाए"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() कम से कम एक तर्क लेता है (स्रोत नाम)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr "removeData() दो तर्क लेता है (स्रोत व कुंजी नाम)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "सेवा को कमसे कम एक मान चाहिए: सेवा का नाम"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "निवेदित सेवा %1 पैकेज में नहीं मिली."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() एक तर्क लेता है"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "%1 को खोल नहीं पाए"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "निर्माता कम से कम 1 तर्क लेता है"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() एक तर्क लेता है"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "एप्लेट खींच नहीं सका"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() दो तर्क लेता है"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() एक तर्क लेता है"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "%1 में त्रुटि है, पंक्ति %2 पर.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() एक तर्क लेता है"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 एक ज्ञाप्त एनिमेशन प्रकार नहीं है"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() कम से कम एक तर्क लेता है"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() कम से कम दो तर्क लेता है"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np() कम से कम दो तर्क लेता है"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() कम से कम तीन तर्क लेता है"