mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
135 lines
3.6 KiB
Text
135 lines
3.6 KiB
Text
# translation of plasma_applet_tasks.po to Français
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
|
||
# Jean-Jacques Finazzi <mrjay01@users.sourceforge.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 18:32+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Apparence"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Force row settings"
|
||
msgstr "Forcer la configuration des lignes"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Show tooltips"
|
||
msgstr "Afficher les infobulles"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Highlight windows"
|
||
msgstr "Mettre les fenêtres en surbrillance"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Maximum rows:"
|
||
msgstr "Nombre maximal de lignes :"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:151
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Grouping and Sorting"
|
||
msgstr "Regroupement et tri"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:158
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Grouping:"
|
||
msgstr "Regroupement :"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:198
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Only when the taskbar is full"
|
||
msgstr "Seulement lorsque la barre des tâches est pleine"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:224
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Sorting:"
|
||
msgstr "Tri :"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:276
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtres"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:283
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Only show tasks from the current screen"
|
||
msgstr "Afficher uniquement les tâches de l'écran actuel"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:303
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Only show tasks from the current desktop"
|
||
msgstr "Afficher uniquement les tâches du bureau actuel"
|
||
|
||
#. i18n: file: tasksConfig.ui:323
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Only show tasks that are minimized"
|
||
msgstr "Afficher uniquement les tâches réduites"
|
||
|
||
#: tasks.cpp:490
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: tasks.cpp:499
|
||
msgid "Do Not Group"
|
||
msgstr "Ne pas grouper"
|
||
|
||
#. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping));
|
||
#: tasks.cpp:502
|
||
msgid "By Program Name"
|
||
msgstr "Par nom de programme"
|
||
|
||
#: tasks.cpp:524
|
||
msgid "Do Not Sort"
|
||
msgstr "Ne pas trier"
|
||
|
||
#: tasks.cpp:525
|
||
msgid "Manually"
|
||
msgstr "Manuellement"
|
||
|
||
#: tasks.cpp:526
|
||
msgid "Alphabetically"
|
||
msgstr "Par ordre alphabétique"
|
||
|
||
#: tasks.cpp:527
|
||
msgid "By Desktop"
|
||
msgstr "Par bureau"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:112
|
||
msgid "On %1"
|
||
msgstr "Sur %1"
|