kde-l10n/sk/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po
2015-08-20 19:24:02 +03:00

169 lines
5 KiB
Text

# translation of plasma_wallpaper_image.po to Slovak
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: image.cpp:99
msgid "Next Wallpaper Image"
msgstr "Nasledujúci obrázok tapety"
#: image.cpp:101
msgid "Open Wallpaper Image"
msgstr "Otvoriť obrázok tapety"
#: image.cpp:169 image.cpp:225
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Zväčšený a orezaný"
#: image.cpp:170 image.cpp:226
msgid "Scaled"
msgstr "Zväčšený"
#: image.cpp:171 image.cpp:227
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Zväčšený, zachovať proporcie"
#: image.cpp:172 image.cpp:228
msgid "Centered"
msgstr "Vycentrovať"
#: image.cpp:173 image.cpp:229
msgid "Tiled"
msgstr "Vydláždiť"
#: image.cpp:174 image.cpp:230
msgid "Center Tiled"
msgstr "Vydláždiť s centrovaním"
#: image.cpp:671
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Vyberte súbor s tapetou"
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "P&ositioning:"
msgstr "&Umiestnenie:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:21
msgid "&Color:"
msgstr "&Farba:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:24
msgid "Change wallpaper frame color"
msgstr "Zmeniť farbu rámca tapety"
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
msgid ""
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
"centered or scaled with the same proportions."
msgstr ""
"Zmeniť farbu rámca, ktorá môže byť viditeľná keď tapeta je vycentrovaná "
"alebo roztiahnutá s rovnakými proporciami."
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:18
msgid "&Positioning:"
msgstr "&Umiestnenie:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "C&hange images every:"
msgstr "Z&meniť obrázok každých:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_slideshowDelay)
#: rc.cpp:33
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'Hodiny' mm 'Minúty' ss 'Sekundy'"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:36
msgid "<b>Images</b>"
msgstr "<b>Obrázky</b>"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
msgid "&System wallpapers:"
msgstr "&Systémové tapety:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
#: rc.cpp:42
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
msgstr "V prezentácii použiť nainštalované systémové tapety"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:45
msgid "&My downloaded wallpapers:"
msgstr "&Moje stiahnuté tapety:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
#: rc.cpp:48
msgid ""
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
msgstr ""
"V prezentácii použiť tapety stiahnuté pomocou \"Získať nové tapety...\""
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:51
msgid "Custom folders:"
msgstr "Vlastné priečinky:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
#: rc.cpp:54
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Pridať priečinok..."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
#: rc.cpp:57
msgid "&Remove Folder"
msgstr "Odst&rániť priečinok"
#: removebutton.cpp:52
msgid "Remove from list"
msgstr "Odstrániť zo zoznamu"