kde-l10n/ia/messages/kde-workspace/kcmshell.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

94 lines
2.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:12+0100\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "Modulo de Controlo de KDE"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Un instrumento pro initiar singule modulos de controlo de KDE"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, disveloppatores de KDE"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenitor"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Lista omne possibile modulos"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Modulo de configuration de aperir"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Specifica un specific linguage"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Non monstra fenestra principal"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argumentos pro le modulo"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Le sequente modulos es disponibile:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Necun Description disponibile"
#: main.cpp:257
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Il non pote trovar modulo '%1'. Vide kcmshell4 --list pro le complete lista "
"de modulos."