# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:12+0100\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:173 msgid "KDE Control Module" msgstr "Modulo de Controlo de KDE" #: main.cpp:175 msgid "A tool to start single KDE control modules" msgstr "Un instrumento pro initiar singule modulos de controlo de KDE" #: main.cpp:177 msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, disveloppatores de KDE" #: main.cpp:179 msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" #: main.cpp:179 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" #: main.cpp:180 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:181 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:182 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: main.cpp:183 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:184 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:189 msgid "List all possible modules" msgstr "Lista omne possibile modulos" #: main.cpp:190 msgid "Configuration module to open" msgstr "Modulo de configuration de aperir" #: main.cpp:191 msgid "Specify a particular language" msgstr "Specifica un specific linguage" #: main.cpp:192 msgid "Do not display main window" msgstr "Non monstra fenestra principal" #: main.cpp:193 msgid "Arguments for the module" msgstr "Argumentos pro le modulo" #: main.cpp:206 msgid "The following modules are available:" msgstr "Le sequente modulos es disponibile:" #: main.cpp:225 msgid "No description available" msgstr "Necun Description disponibile" #: main.cpp:257 msgid "" "Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " "modules." msgstr "" "Il non pote trovar modulo '%1'. Vide kcmshell4 --list pro le complete lista " "de modulos."