kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_lame.po
2015-01-30 07:44:05 +00:00

502 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of audiocd_encoder_lame.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2010, 2012.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Konstantan bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Promjenljiv bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereo režim"
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
msgid "Byte Swap"
msgstr "Zamjena bajtova"
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
msgid "Copyrighted"
msgstr "Pod autorskim pravom"
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
msgid "Original"
msgstr "Original"
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
msgid "ISO Encoding"
msgstr "ISO kodiranje"
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
msgid "Error protection"
msgstr "Zaštita od grešaka"
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "Upiši ID3 oznaku"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Postavke konstantnog bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Najmanji bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "Najmanja vrijednost je strogo ograničenje"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Najveći bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
msgid "Average bitrate"
msgstr "Prosječan bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Upiši Xingovu VBR oznaku"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "Najmanja vrijednost bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "Najveća vrijednost bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
msgid "Average bitrate value"
msgstr "Prosječna vrijednost bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
msgid "Enable the lowpass filter"
msgstr "Uključi niskopropusni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
msgstr "Vrijednost frekvencije odsecanja niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
msgid "Enable the highpass filter"
msgstr "Uključi visokopropusni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
msgstr "Vrijednost frekvencije odsecanja visokopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "Širina niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "Vrijednost za širinu niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
msgid "Highpass filter width"
msgstr "Širina visokopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
#: encoderlameconfig.ui:16
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:28
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "Pod &autorskim pravom"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:31
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "Označi da je MP3 fajl pod autorskim pravom"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:34
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "Označite da je MP3 fajl pod autorskim pravom."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:41
msgid "Origi&nal"
msgstr "&Original"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:47
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "Označi MP3 fajl kao original"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:50
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "Označite MP3 fajl kao original."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:57
msgid "&ISO encoding"
msgstr "ISO &kodiranje"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:60
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Pokušaj da koristiš strogo ISO kodiranje"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "Ovim se bira najveći bitski protok pri kodiranju."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
#: encoderlameconfig.ui:70
msgid "&Error protection"
msgstr "Zaštita od &grešaka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:77
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "&Upiši ID3 oznaku"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr ""
"Ako je popunjeno i ako je podrška za CDDB dostupna, biće nadovezane ID3 "
"oznake."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#: encoderlameconfig.ui:109
msgid "Encoding Method"
msgstr "Metod kodiranja"
# >> @item:inrange Quality:
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#: encoderlameconfig.ui:117
msgid "Low"
msgstr "nizak"
# >> @item:inrange Quality:
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: encoderlameconfig.ui:149
msgid "High"
msgstr "visok"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
#: encoderlameconfig.ui:161
msgid "&Quality:"
msgstr "&Kvalitet:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:177
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"<html>Ova opcija određuje da li se MP3 fajlovi snimaju sa jednim ili dva "
"kanala. Izbor <interface>mono</interface> smanjuje veličinu fajla, ali i "
"ukida stereo signal.</html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:181
msgid "Stereo"
msgstr "stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:186
msgid "Joint Stereo"
msgstr "udruženi stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:191
msgid "Dual Channel"
msgstr "dvokanalni"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:196
msgid "Mono"
msgstr "mono"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
#: encoderlameconfig.ui:204
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstantan bitski protok"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
#: encoderlameconfig.ui:211
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Promjenljiv bitski protok"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
#: encoderlameconfig.ui:272
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Postavke promjenljivog bitskog protoka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:284
msgid "Avera&ge bitrate:"
msgstr "Pro&sječan bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:287
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
msgstr "Ovim se bira prosječan bitski protok pri kodiranju."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
#: encoderlameconfig.ui:618
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
#: encoderlameconfig.ui:623
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
#: encoderlameconfig.ui:628
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
#: encoderlameconfig.ui:633
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
#: encoderlameconfig.ui:638
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
#: encoderlameconfig.ui:643
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
#: encoderlameconfig.ui:648
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
#: encoderlameconfig.ui:653
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
#: encoderlameconfig.ui:658
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
#: encoderlameconfig.ui:663
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
#: encoderlameconfig.ui:668
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
#: encoderlameconfig.ui:673
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
#: encoderlameconfig.ui:678
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
#: encoderlameconfig.ui:683
msgid "320 kbs"
msgstr "320 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:377
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "Naj&veći bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:387
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Up&iši Xingovu VBR oznaku"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:393
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr "Upisuje dodatne podatke u vezi sa VBRom, koje je uveo Xing."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
#: encoderlameconfig.ui:483
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "Najmanja &vrijednost je strogo ograničenje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:493
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "Naj&manji bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:496
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "Ovim se bira najmanji bitski protok za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
#: encoderlameconfig.ui:598
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:614
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr "Što je bitski protok veći, to je bolji kvalitet i veći fajl."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
#: encoderlameconfig.ui:694
msgid "Filter Settings"
msgstr "Postavke filtera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
#: encoderlameconfig.ui:709
msgid "Apply &lowpass filter above"
msgstr "Primeni &niskopropusni filter iznad"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
#: encoderlameconfig.ui:785
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
#: encoderlameconfig.ui:729
msgid "Apply &highpass filter below"
msgstr "Primeni &visokopropusni filter ispod"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:752
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "Širina n&iskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:775
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "Širina vi&sokopropusnog filtera"