kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_lame.po

503 lines
19 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of audiocd_encoder_lame.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2010, 2012.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Konstantan bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Promjenljiv bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereo režim"
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
msgid "Byte Swap"
msgstr "Zamjena bajtova"
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
msgid "Copyrighted"
msgstr "Pod autorskim pravom"
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
msgid "Original"
msgstr "Original"
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
msgid "ISO Encoding"
msgstr "ISO kodiranje"
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
msgid "Error protection"
msgstr "Zaštita od grešaka"
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "Upiši ID3 oznaku"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Postavke konstantnog bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Najmanji bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "Najmanja vrijednost je strogo ograničenje"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Najveći bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
msgid "Average bitrate"
msgstr "Prosječan bitski protok"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Upiši Xingovu VBR oznaku"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "Najmanja vrijednost bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "Najveća vrijednost bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
msgid "Average bitrate value"
msgstr "Prosječna vrijednost bitskog protoka"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
msgid "Enable the lowpass filter"
msgstr "Uključi niskopropusni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
msgstr "Vrijednost frekvencije odsecanja niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
msgid "Enable the highpass filter"
msgstr "Uključi visokopropusni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
msgstr "Vrijednost frekvencije odsecanja visokopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "Širina niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "Vrijednost za širinu niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
msgid "Highpass filter width"
msgstr "Širina visokopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
#: encoderlameconfig.ui:16
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:28
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "Pod &autorskim pravom"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:31
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "Označi da je MP3 fajl pod autorskim pravom"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:34
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "Označite da je MP3 fajl pod autorskim pravom."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:41
msgid "Origi&nal"
msgstr "&Original"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:47
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "Označi MP3 fajl kao original"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:50
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "Označite MP3 fajl kao original."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:57
msgid "&ISO encoding"
msgstr "ISO &kodiranje"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:60
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Pokušaj da koristiš strogo ISO kodiranje"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "Ovim se bira najveći bitski protok pri kodiranju."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
#: encoderlameconfig.ui:70
msgid "&Error protection"
msgstr "Zaštita od &grešaka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:77
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "&Upiši ID3 oznaku"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr ""
"Ako je popunjeno i ako je podrška za CDDB dostupna, biće nadovezane ID3 "
"oznake."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#: encoderlameconfig.ui:109
msgid "Encoding Method"
msgstr "Metod kodiranja"
# >> @item:inrange Quality:
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#: encoderlameconfig.ui:117
msgid "Low"
msgstr "nizak"
# >> @item:inrange Quality:
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: encoderlameconfig.ui:149
msgid "High"
msgstr "visok"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
#: encoderlameconfig.ui:161
msgid "&Quality:"
msgstr "&Kvalitet:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:177
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"<html>Ova opcija određuje da li se MP3 fajlovi snimaju sa jednim ili dva "
"kanala. Izbor <interface>mono</interface> smanjuje veličinu fajla, ali i "
"ukida stereo signal.</html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:181
msgid "Stereo"
msgstr "stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:186
msgid "Joint Stereo"
msgstr "udruženi stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:191
msgid "Dual Channel"
msgstr "dvokanalni"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:196
msgid "Mono"
msgstr "mono"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
#: encoderlameconfig.ui:204
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstantan bitski protok"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
#: encoderlameconfig.ui:211
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Promjenljiv bitski protok"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
#: encoderlameconfig.ui:272
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Postavke promjenljivog bitskog protoka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:284
msgid "Avera&ge bitrate:"
msgstr "Pro&sječan bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:287
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
msgstr "Ovim se bira prosječan bitski protok pri kodiranju."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
#: encoderlameconfig.ui:618
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
#: encoderlameconfig.ui:623
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
#: encoderlameconfig.ui:628
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
#: encoderlameconfig.ui:633
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
#: encoderlameconfig.ui:638
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
#: encoderlameconfig.ui:643
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
#: encoderlameconfig.ui:648
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
#: encoderlameconfig.ui:653
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
#: encoderlameconfig.ui:658
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
#: encoderlameconfig.ui:663
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
#: encoderlameconfig.ui:668
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
#: encoderlameconfig.ui:673
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
#: encoderlameconfig.ui:678
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
#: encoderlameconfig.ui:683
msgid "320 kbs"
msgstr "320 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:377
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "Naj&veći bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:387
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Up&iši Xingovu VBR oznaku"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:393
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr "Upisuje dodatne podatke u vezi sa VBRom, koje je uveo Xing."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
#: encoderlameconfig.ui:483
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "Najmanja &vrijednost je strogo ograničenje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:493
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "Naj&manji bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:496
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "Ovim se bira najmanji bitski protok za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
#: encoderlameconfig.ui:598
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitski protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:614
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr "Što je bitski protok veći, to je bolji kvalitet i veći fajl."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
#: encoderlameconfig.ui:694
msgid "Filter Settings"
msgstr "Postavke filtera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
#: encoderlameconfig.ui:709
msgid "Apply &lowpass filter above"
msgstr "Primeni &niskopropusni filter iznad"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
#: encoderlameconfig.ui:785
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
#: encoderlameconfig.ui:729
msgid "Apply &highpass filter below"
msgstr "Primeni &visokopropusni filter ispod"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:752
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "Širina n&iskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:775
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "Širina vi&sokopropusnog filtera"