kde-l10n/ru/messages/applications/searchbarplugin.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

83 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of searchbarplugin.po into Russian
#
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008, 2009.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010, 2013.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 21:42+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr "Включить сокращение URI"
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Сокращение:"
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. i18n: file: searchbar.rc:3
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Панель инструментов поиска"
#: searchbar.cpp:78
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"Панель поиска <p>Введите текст для поиска. Нажмите на значок чтобы выбрать "
"службу поиска или изменить настройки поиска.</p>"
#: searchbar.cpp:83
msgid "Search Bar"
msgstr "Панель поиска"
#: searchbar.cpp:88
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Перейти на панель поиска"
#: searchbar.cpp:295
msgid "Find in This Page"
msgstr "Найти на странице"
#: searchbar.cpp:306
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Службы поиска..."
#: searchbar.cpp:325
msgid "Add %1..."
msgstr "Добавить %1..."
#: searchbar.cpp:574
msgid "Enable Suggestion"
msgstr "Включить подсказки"