kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/fileviewsvnplugin.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

133 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: fileviewsvnplugin.cpp:67
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Update"
msgstr "SVN Güncelle"
#: fileviewsvnplugin.cpp:73
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Commit..."
msgstr "SVN Gönder..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:79
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Add"
msgstr "SVN Ekle"
#: fileviewsvnplugin.cpp:85
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Delete"
msgstr "SVN Sil"
#: fileviewsvnplugin.cpp:91
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show SVN Updates"
msgstr "SVN Güncellemelerini Göster"
#: fileviewsvnplugin.cpp:173
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
msgstr ""
"SVN durum güncellemesi başarısız oldu. \"SVN Güncellemelerini Göster\" "
"seçeneği pasifleştiriliyor."
#: fileviewsvnplugin.cpp:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating SVN repository..."
msgstr "SVN deposu güncelleniyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:279
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of SVN repository failed."
msgstr "SVN deposu güncellenemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:280
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated SVN repository."
msgstr "SVN deposu güncellendi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:288
msgctxt "@label"
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: fileviewsvnplugin.cpp:292
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Commit"
msgstr "SVN Gönder"
#: fileviewsvnplugin.cpp:295
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Gönder"
#: fileviewsvnplugin.cpp:307 fileviewsvnplugin.cpp:320
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of SVN changes failed."
msgstr "SVN değişiklikleri gönderilemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:319
msgctxt "@info:status"
msgid "Committing SVN changes..."
msgstr "SVN değişiklikleri gönderiliyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:321
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed SVN changes."
msgstr "SVN değişiklikleri gönderildi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:330
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to SVN repository..."
msgstr "Dosyalar SVN deposuna ekleniyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:331
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to SVN repository failed."
msgstr "Dosyalar SVN deposuna eklenemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:332
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to SVN repository."
msgstr "Dosyalar SVN deposuna eklendi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:338
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from SVN repository..."
msgstr "Dosyalar SVN deposundan siliniyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:339
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from SVN repository failed."
msgstr "Dosyalar SVN deposundan silinemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:340
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from SVN repository."
msgstr "Dosyalar SVN deposundan silindi."
#. i18n: file: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
#: rc.cpp:3
msgid "Show updates"
msgstr "Güncellemeleri göster"