kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po
Ivailo Monev 853333f25a generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 14:09:08 +03:00

289 lines
5.9 KiB
Text

# translation of kcm_infobase.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_infobase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: info_fbsd.cpp:91
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be found"
msgstr ""
#: info_fbsd.cpp:96
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be executed"
msgstr ""
#: info_fbsd.cpp:131
msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
msgid "Information"
msgstr "Informatschonen"
#: info_fbsd.cpp:137
msgid ""
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
msgstr ""
"En Programm, dat de PCI-Informatschonen vun Dien Systeem affragen kann, lett "
"sik nich finnen."
#: info_fbsd.cpp:149
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
msgstr ""
"Dat PCI-Ünnersysteem lett sik nich affragen: \"%1\" lett sik nich utföhren."
#: info_fbsd.cpp:168
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
msgstr ""
"Dat PCI-Ünnersysteem lett sik nich affragen, villicht bruukt Een dor "
"Systeemplegerrechten för."
#: info_linux.cpp:101
msgid "DMA-Channel"
msgstr "DMA-Kanaal"
#: info_linux.cpp:101 info_linux.cpp:149
msgid "Used By"
msgstr "Bruukt vun"
#: info_linux.cpp:149
msgid "I/O-Range"
msgstr "In-/Utgaavrebeet"
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
msgid "Device"
msgstr "Reedschap"
#: info_netbsd.cpp:147 info_openbsd.cpp:154
msgid "No PCI devices found."
msgstr "Keen PCI-Reedschappen funnen."
#: info_netbsd.cpp:156 info_openbsd.cpp:163
msgid "No I/O port devices found."
msgstr "Keen In-/Utgaavport-Reedschappen funnen."
#: info_netbsd.cpp:165 info_openbsd.cpp:172
msgid "No SCSI devices found."
msgstr "Keen SCSI-Reedschappen funnen."
#: os_base.h:60
msgid "LSBFirst"
msgstr "Nedderst Byte vörn"
#: os_base.h:62
msgid "MSBFirst"
msgstr "Hööchst Byte vörn"
#: os_base.h:64
msgid "Unknown Order %1"
msgstr "Reeg \"%1\" nich begäng"
#: os_base.h:69
msgid "1 Bit"
msgid_plural "%1 Bits"
msgstr[0] "1 Bit"
msgstr[1] "%1 Bits"
#: os_base.h:73
msgid "1 Byte"
msgid_plural "%1 Bytes"
msgstr[0] "1 Byte"
msgstr[1] "%1 Bytes"
#: os_base.h:114
msgid "Screen # %1"
msgstr "Schirm Nr. %1"
#: os_base.h:116
msgid "(Default Screen)"
msgstr "(Standardschirm)"
#: os_base.h:125
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmeten"
#: os_base.h:125
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
msgstr "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
#: os_base.h:129
msgid "Resolution"
msgstr "Oplösen"
#: os_base.h:129
msgid "%1 x %2 dpi"
msgstr "%1 x %2 dpi"
#: os_base.h:146
msgid "Depths (%1)"
msgstr "Deepden (%1)"
#: os_base.h:152
msgid "Root Window ID"
msgstr "Hööftfinster-ID"
#: os_base.h:156
msgid "Depth of Root Window"
msgstr "Deepde vun't Wörtelfinster"
#: os_base.h:156
msgid "%1 plane"
msgid_plural "%1 planes"
msgstr[0] "%1 Evene"
msgstr[1] "%1 Evenen"
#: os_base.h:160
msgid "Number of Colormaps"
msgstr "Tall vun Klöörtabellen"
#: os_base.h:160
msgid "minimum %1, maximum %2"
msgstr "tominnst %1, tohööchst %2"
#: os_base.h:164
msgid "Default Colormap"
msgstr "Standard-Klöörtabell"
#: os_base.h:168
msgid "Default Number of Colormap Cells"
msgstr "Standardtall vun Klöörtabell-Zellen"
#: os_base.h:172
msgid "Preallocated Pixels"
msgstr "Vörweg towiest Pixels"
#: os_base.h:172
msgid "Black %1, White %2"
msgstr "Swatt %1, Witt %2"
#: os_base.h:175
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: os_base.h:176
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: os_base.h:179
msgid "Options"
msgstr "Optschonen"
#: os_base.h:179
msgid "When mapped"
msgstr "Wenn afbildt"
#: os_base.h:179
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
msgstr "Afdeckt-Sekern: %1, Nerrn-Sekern: %2"
#: os_base.h:185
msgid "Largest Cursor"
msgstr "Gröttst Blinker"
#: os_base.h:187
msgid "unlimited"
msgstr "ahn Grenz"
#: os_base.h:193
msgid "Current Input Event Mask"
msgstr "Aktuell Ingaav-Begeefnismask"
#: os_base.h:199
msgid "Event = %1"
msgstr "Begeefnis = %1"
#: os_base.h:229
msgid "Information"
msgstr "Informatschonen"
#: os_base.h:229
msgid "Value"
msgstr "Weert"
#: os_base.h:234
msgid "Server Information"
msgstr "Server-Informatschonen"
#: os_base.h:240
msgid "Name of the Display"
msgstr "Naam vun den Schirm"
#: os_base.h:244
msgid "Vendor String"
msgstr "Maker-Tekenkeed"
#: os_base.h:248
msgid "Vendor Release Number"
msgstr "Maker-Freegaavnummer"
#: os_base.h:252
msgid "Version Number"
msgstr "Verschoon-Nummer"
#: os_base.h:256
msgid "Available Screens"
msgstr "Verföögbor Schirmen"
#: os_base.h:266
msgid "Supported Extensions"
msgstr "Ünnerstütt Verwiedern"
#: os_base.h:281
msgid "Supported Pixmap Formats"
msgstr "Ünnerstütt Pixelbild-Formaten"
#: os_base.h:288
msgid "Pixmap Format #%1"
msgstr "Pixelbild-Formaat Nr.%1"
#: os_base.h:288
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
msgstr "%1 Bits/Pixel, Deepde: %2, Scanreeg-Opfüllen: %3"
#: os_base.h:300
msgid "Maximum Request Size"
msgstr "Hööchst Anfraaggrött"
#: os_base.h:304
msgid "Motion Buffer Size"
msgstr "Bewegenpuffer-Grött"
#: os_base.h:308
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: os_base.h:312
msgid "Unit"
msgstr "Eenheit"
#: os_base.h:316
msgid "Order"
msgstr "Reeg"
#: os_base.h:320
msgid "Padding"
msgstr "Opfüllen"
#: os_base.h:324
msgid "Image Byte Order"
msgstr "Bildbyte-Reeg"
#: os_current.h:57
msgid "This system may not be completely supported yet."
msgstr "Dit Systeem warrt villicht noch nich heel ünnerstütt."