kde-l10n/el/messages/kde-workspace/khotkeys.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

806 lines
32 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of khotkeys.po to greek
# translation of khotkeys.po to
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2006, 2007.
# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2007, 2008, 2009.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
# Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>, 2012.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Application:"
msgstr "Εφαρμογή:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
#: rc.cpp:6
msgid "Select Application ..."
msgstr "Επιλογή εφαρμογής..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:84
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
#: rc.cpp:12
msgid "Active window"
msgstr "Ενεργό παράθυρο"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
#: rc.cpp:15
msgid "Specific window"
msgstr "Καθορισμένο παράθυρο"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
#: rc.cpp:18
msgid "Action window"
msgstr "Παράθυρο ενέργειας"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Remote application:"
msgstr "Απομακρυσμένη εφαρμογή:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Remote object:"
msgstr "Απομακρυσμένο αντικείμενο:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "Function:"
msgstr "Συνάρτηση:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "Arguments:"
msgstr "Ορίσματα:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
#: rc.cpp:33
msgid "Call"
msgstr "Κλήση"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
#: rc.cpp:36
msgid "Launch D-Bus Browser"
msgstr "Εκτέλεση του περιηγητή D-Bus"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "Command/URL:"
msgstr "Εντολή/URL:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
#: rc.cpp:42 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:299
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:328
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
#: rc.cpp:45
msgid "Input Actions Daemon"
msgstr "Δαίμονας ενεργειών εισόδου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
#: rc.cpp:48
msgid "Start the Input Actions daemon on login"
msgstr "Έναρξη του δαίμονα ενεργειών εισόδου κατά τη σύνδεση"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
#: rc.cpp:51
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
#: rc.cpp:54
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:57
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
#: rc.cpp:60
msgctxt "new condition"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#: rc.cpp:63
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία κατάστασης"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:66 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
#: rc.cpp:69
msgid "Trigger When"
msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντος Όταν"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
#: rc.cpp:72
msgid "Window appears"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
#: rc.cpp:75
msgid "Window disappears"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
#: rc.cpp:78
msgid "Window gets focus"
msgstr "Εστίαση παραθύρου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
#: rc.cpp:81
msgid "Window loses focus"
msgstr "Απώλεια εστίασης παραθύρου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
#: rc.cpp:87
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Συντόμευση:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:90
msgid "Window Data"
msgstr "Δεδομένα παραθύρου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#: rc.cpp:93 rc.cpp:186
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
#: rc.cpp:96
msgid "Window title:"
msgstr "Τίτλος παραθύρου:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#: rc.cpp:99
msgctxt "window title is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "Δεν είναι σημαντικό"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153
msgid "Is"
msgstr "Είναι"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:108 rc.cpp:132 rc.cpp:156
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "Ταιριάζει στην κανονική έκφραση"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159
msgid "Does Not Contain"
msgstr "Δεν περιέχει"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162
msgid "Is Not"
msgstr "Δεν είναι"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165
msgid "Does Not Match Regular Expression"
msgstr "Δεν ταιριάζει στην κανονική έκφραση"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
#: rc.cpp:120
msgid "Window class:"
msgstr "Κλάση παραθύρου:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#: rc.cpp:123
msgctxt "window class is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "Δεν είναι σημαντικό"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
#: rc.cpp:144
msgid "Window role:"
msgstr "Ρόλος παραθύρου:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:147
msgctxt "window role is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "Δεν είναι σημαντικό"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
#: rc.cpp:168
msgid "&Autodetect"
msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:171
msgid "Window Types"
msgstr "Τύποι παραθύρου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
#: rc.cpp:174
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
#: rc.cpp:177
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
#: rc.cpp:180
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
#: rc.cpp:183
msgid "Dock"
msgstr "Προσάρτηση"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#: rc.cpp:189
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
#: rc.cpp:192
msgid "&New..."
msgstr "&Νέο..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
#: rc.cpp:195
msgid "&Duplicate..."
msgstr "&Αντίγραφο..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
#: rc.cpp:201
msgid "Change the exported state for the actions."
msgstr "Αλλαγή της εξαγόμενης κατάστασης για τις ενέργειες."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
#: rc.cpp:204
msgid "Export Actions"
msgstr "Εξαγωγή ενεργειών"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:207
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
"the actions should be exported.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
"their current state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
"disabled state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
"enabled state.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ρύθμιση κατάστασης στην "
"οποία πρέπει να εξαχθούν οι ενέργειες.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Πραγματική κατάσταση</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Εξαγωγή των καταστάσεων "
"στην τρέχουσα κατάστασή τους.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Απενεργοποιημένη</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Εξαγωγή των ενεργειών σε "
"απενεργοποιημένη κατάσταση.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ενεργοποιημένη</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Εξαγωγή των ενεργειών σε "
"ενεργοποιημένη κατάσταση.</p></body></html>"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:220
msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
msgid "Actual State"
msgstr "Πραγματική κατάσταση"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:223
msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένη"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:226
msgctxt "Export hotkey actions into disabled state"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένη"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
#: rc.cpp:229
msgid "KHotkeys file id."
msgstr "id αρχείου KHotkeys."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
#: rc.cpp:232
msgid ""
"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
msgstr ""
"Το id αρχείου khotkeys χρησιμοποιείται για να εξασφαλιστεί ότι τα αρχεία δεν "
"εισάγονται περισσότερες από μία φορές. Χρησιμοποιούνται κυρίως για αυτόματες "
"ενημερώσεις από τους προγραμματιστές του KDE."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
#: rc.cpp:235
msgid "Id"
msgstr "Id"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
#: rc.cpp:238
msgid "Set import id for file, or leave empty"
msgstr "Ορίστε το id εισαγωγής για το αρχείο, ή αφήστε το κενό"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
#: rc.cpp:241
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
#: rc.cpp:244
msgid "Allow Merging"
msgstr "Επιτρέπονται οι συγχωνεύσεις"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
#: rc.cpp:247
msgid "Merge into existing directories on import?"
msgstr "Συγχώνευση στους υπάρχοντες φακέλους κατά την εισαγωγή;"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
#: rc.cpp:250
msgid ""
"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
"same name."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται η συγχώνευση περιεχομένου αν ένας φάκελος με το ίδιο όνομα "
"υπάρχει κατά την εισαγωγή. Αν δεν επιτρέπεται η συγχώνευση θα υπάρχουν δύο "
"φάκελοι με το ίδιο όνομα."
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:118
msgid "Trigger"
msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντων"
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:154
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143
msgid "New Group"
msgstr "Νέα ομάδα"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
msgctxt "action name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
msgctxt "action enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:131
msgid "Failed to run qdbusviewer"
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του qdbusviewer"
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
msgctxt "Condition type"
msgid "Active Window ..."
msgstr "Ενεργό παράθυρο..."
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
msgctxt "Condition type"
msgid "Existing Window ..."
msgstr "Υπάρχον παράθυρο..."
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
msgctxt "Condition type"
msgid "And"
msgstr "Και"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
msgctxt "Condition type"
msgid "Or"
msgstr "Ή"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
msgctxt "Condition type"
msgid "Not"
msgstr "Όχι"
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
msgctxt "Add a new condition"
msgid "And"
msgstr "Και"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
msgid "Test"
msgstr "Έλεγχος"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
msgid "Export Group..."
msgstr "Εξαγωγή ομάδας..."
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..."
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
msgctxt "@title:menu create various trigger types"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
msgid "Global Shortcut"
msgstr "Καθολική συντόμευση"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
msgid "Window Action"
msgstr "Ενέργεια παραθύρου"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:256
msgid "Command/URL"
msgstr "Εντολή/URL"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:263
msgid "D-Bus Command"
msgstr "Εντολή "
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:270
msgid "K-Menu Entry"
msgstr "Καταχώρηση K-Μενού"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:277
msgid "Send Keyboard Input"
msgstr "Αποστολή εισόδου πληκτρολογίου"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:299
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:328
msgid "New Action"
msgstr "Νέα ενέργεια"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:39
msgid "Export Group"
msgstr "Εξαγωγή ομάδας"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111
msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης KDE Hotkeys"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115
msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2008 (c) Michael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347
msgid ""
"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
"be lost."
msgstr ""
"Η τρέχουσα ενέργεια έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις. Αν συνεχίσετε οι "
"τροποποιήσεις αυτές θα χαθούν!"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405
msgid ""
"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
"activated."
msgstr ""
"Αδυναμία επικοινωνίας με το khotkeys. Οι τροποποιήσεις σας αποθηκεύτηκαν "
"αλλά ήταν αδύνατη η ενεργοποίησή τους"
#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:39
msgid "Menu Editor entries"
msgstr "Καταχωρήσεις επεξεργαστή μενού"
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91
msgid "No service configured."
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί υπηρεσία."
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101
msgid "Input Action: %1"
msgstr "Ενέργεια εισόδου: %1"
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100
msgid "Failed to start service '%1'."
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης υπηρεσίας '%1'."
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115
msgid "Menu entry: "
msgstr "Καταχώρηση μενού: "
#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78
msgid "Command/URL : "
msgstr "Εντολή/URL :"
#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:153
msgid "D-Bus: "
msgstr "D-Bus: "
#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191
msgid "Keyboard input: "
msgstr "Είσοδος πληκτρολογίου: "
#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
msgid "Activate window: "
msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου: "
#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72
msgid "Existing window: "
msgstr "Υπάρχον παράθυρο : "
#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82
msgid "Active window: "
msgstr "Ενεργό παράθυρο : "
#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69
msgctxt "Or_condition"
msgid "Or"
msgstr "Ή"
#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61
msgctxt "And_condition"
msgid "And"
msgstr "Και"
#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63
msgctxt "Not_condition"
msgid "Not"
msgstr "Όχι"
#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150
msgid "Window trigger: "
msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντος παραθύρου: "
#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137
msgid "Shortcut trigger: "
msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντος συντόμευσης: "
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:234
msgid ""
"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
"want to import it again?"
msgstr ""
"Το αρχείο \"ενεργειών\" έχει εισαχθεί στο παρελθόν. Είστε σίγουροι για την "
"επανεισαγωγή του;"
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:262
msgid ""
"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
"want to import it?"
msgstr ""
"Το αρχείο \"ενεργειών\" δεν περιέχει πεδίο Importld και γι αυτό δεν μπορεί "
"να καθοριστεί αν έχει ή όχι εισαχθεί στο παρελθόν. Είστε σίγουροι για την "
"εισαγωγή του;"
#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82
msgid "Window simple: "
msgstr "Απλό παράθυρο: "