# translation of khotkeys.po to greek # translation of khotkeys.po to # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis , 2005. # Toussis Manolis , 2005, 2007, 2008, 2009. # Spiros Georgaras , 2007, 2008. # Bouklis Panos , 2012. # Dimitrios Glentadakis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:33+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Application:" msgstr "Εφαρμογή:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) #: rc.cpp:6 msgid "Select Application ..." msgstr "Επιλογή εφαρμογής..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) #: rc.cpp:9 rc.cpp:84 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) #: rc.cpp:12 msgid "Active window" msgstr "Ενεργό παράθυρο" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) #: rc.cpp:15 msgid "Specific window" msgstr "Καθορισμένο παράθυρο" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) #: rc.cpp:18 msgid "Action window" msgstr "Παράθυρο ενέργειας" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) #: rc.cpp:21 msgid "Remote application:" msgstr "Απομακρυσμένη εφαρμογή:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) #: rc.cpp:24 msgid "Remote object:" msgstr "Απομακρυσμένο αντικείμενο:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) #: rc.cpp:27 msgid "Function:" msgstr "Συνάρτηση:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) #: rc.cpp:30 msgid "Arguments:" msgstr "Ορίσματα:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) #: rc.cpp:33 msgid "Call" msgstr "Κλήση" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) #: rc.cpp:36 msgid "Launch D-Bus Browser" msgstr "Εκτέλεση του περιηγητή D-Bus" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) #: rc.cpp:39 msgid "Command/URL:" msgstr "Εντολή/URL:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) #: rc.cpp:42 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:299 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:328 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) #: rc.cpp:45 msgid "Input Actions Daemon" msgstr "Δαίμονας ενεργειών εισόδου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) #: rc.cpp:48 msgid "Start the Input Actions daemon on login" msgstr "Έναρξη του δαίμονα ενεργειών εισόδου κατά τη σύνδεση" #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) #: rc.cpp:51 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) #: rc.cpp:54 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) #: rc.cpp:57 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) #: rc.cpp:60 msgctxt "new condition" msgid "New" msgstr "Νέο" #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) #: rc.cpp:63 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία κατάστασης" #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) #: rc.cpp:66 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) #: rc.cpp:69 msgid "Trigger When" msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντος Όταν" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) #: rc.cpp:72 msgid "Window appears" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) #: rc.cpp:75 msgid "Window disappears" msgstr "Απόκρυψη παραθύρου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) #: rc.cpp:78 msgid "Window gets focus" msgstr "Εστίαση παραθύρου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) #: rc.cpp:81 msgid "Window loses focus" msgstr "Απώλεια εστίασης παραθύρου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) #: rc.cpp:87 msgid "&Shortcut:" msgstr "&Συντόμευση:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:90 msgid "Window Data" msgstr "Δεδομένα παραθύρου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #: rc.cpp:93 rc.cpp:186 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) #: rc.cpp:96 msgid "Window title:" msgstr "Τίτλος παραθύρου:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #: rc.cpp:99 msgctxt "window title is not important" msgid "Is Not Important" msgstr "Δεν είναι σημαντικό" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 msgid "Contains" msgstr "Περιέχει" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 msgid "Is" msgstr "Είναι" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:108 rc.cpp:132 rc.cpp:156 msgid "Matches Regular Expression" msgstr "Ταιριάζει στην κανονική έκφραση" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 msgid "Does Not Contain" msgstr "Δεν περιέχει" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 msgid "Is Not" msgstr "Δεν είναι" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 msgid "Does Not Match Regular Expression" msgstr "Δεν ταιριάζει στην κανονική έκφραση" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) #: rc.cpp:120 msgid "Window class:" msgstr "Κλάση παραθύρου:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #: rc.cpp:123 msgctxt "window class is not important" msgid "Is Not Important" msgstr "Δεν είναι σημαντικό" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) #: rc.cpp:144 msgid "Window role:" msgstr "Ρόλος παραθύρου:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:147 msgctxt "window role is not important" msgid "Is Not Important" msgstr "Δεν είναι σημαντικό" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) #: rc.cpp:168 msgid "&Autodetect" msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:171 msgid "Window Types" msgstr "Τύποι παραθύρου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) #: rc.cpp:174 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) #: rc.cpp:177 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) #: rc.cpp:180 msgid "Dialog" msgstr "Διάλογος" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) #: rc.cpp:183 msgid "Dock" msgstr "Προσάρτηση" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) #: rc.cpp:189 msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργασία..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) #: rc.cpp:192 msgid "&New..." msgstr "&Νέο..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) #: rc.cpp:195 msgid "&Duplicate..." msgstr "&Αντίγραφο..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) #: rc.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "&Διαγραφή" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) #: rc.cpp:201 msgid "Change the exported state for the actions." msgstr "Αλλαγή της εξαγόμενης κατάστασης για τις ενέργειες." #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) #: rc.cpp:204 msgid "Export Actions" msgstr "Εξαγωγή ενεργειών" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:207 msgid "" "\n" "\n" "

Configure in which state " "the actions should be exported.

\n" "

Actual State

\n" "

Export the actions in " "their current state.

\n" "

Disabled

\n" "

Export the actions in a " "disabled state.

\n" "

Enabled

\n" "

Export the actions in an " "enabled state.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Ρύθμιση κατάστασης στην " "οποία πρέπει να εξαχθούν οι ενέργειες.

\n" "

Πραγματική κατάσταση

\n" "

Εξαγωγή των καταστάσεων " "στην τρέχουσα κατάστασή τους.

\n" "

Απενεργοποιημένη

\n" "

Εξαγωγή των ενεργειών σε " "απενεργοποιημένη κατάσταση.

\n" "

Ενεργοποιημένη

\n" "

Εξαγωγή των ενεργειών σε " "ενεργοποιημένη κατάσταση.

" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:220 msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." msgid "Actual State" msgstr "Πραγματική κατάσταση" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:223 msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένη" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:226 msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένη" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) #: rc.cpp:229 msgid "KHotkeys file id." msgstr "id αρχείου KHotkeys." #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) #: rc.cpp:232 msgid "" "A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " "They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." msgstr "" "Το id αρχείου khotkeys χρησιμοποιείται για να εξασφαλιστεί ότι τα αρχεία δεν " "εισάγονται περισσότερες από μία φορές. Χρησιμοποιούνται κυρίως για αυτόματες " "ενημερώσεις από τους προγραμματιστές του KDE." #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) #: rc.cpp:235 msgid "Id" msgstr "Id" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) #: rc.cpp:238 msgid "Set import id for file, or leave empty" msgstr "Ορίστε το id εισαγωγής για το αρχείο, ή αφήστε το κενό" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) #: rc.cpp:241 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) #: rc.cpp:244 msgid "Allow Merging" msgstr "Επιτρέπονται οι συγχωνεύσεις" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) #: rc.cpp:247 msgid "Merge into existing directories on import?" msgstr "Συγχώνευση στους υπάρχοντες φακέλους κατά την εισαγωγή;" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) #: rc.cpp:250 msgid "" "Allow merging of content if a directory with the same name exists on " "importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " "same name." msgstr "" "Να επιτρέπεται η συγχώνευση περιεχομένου αν ένας φάκελος με το ίδιο όνομα " "υπάρχει κατά την εισαγωγή. Αν δεν επιτρέπεται η συγχώνευση θα υπάρχουν δύο " "φάκελοι με το ίδιο όνομα." #: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:118 msgid "Trigger" msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντων" #: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:154 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 msgid "New Group" msgstr "Νέα ομάδα" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 msgctxt "action name" msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 msgctxt "action enabled" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:131 msgid "Failed to run qdbusviewer" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του qdbusviewer" #: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 msgid "Conditions" msgstr "Συνθήκες" #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 msgctxt "Condition type" msgid "Active Window ..." msgstr "Ενεργό παράθυρο..." #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 msgctxt "Condition type" msgid "Existing Window ..." msgstr "Υπάρχον παράθυρο..." #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 msgctxt "Condition type" msgid "And" msgstr "Και" #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 msgctxt "Condition type" msgid "Or" msgstr "Ή" #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 msgctxt "Condition type" msgid "Not" msgstr "Όχι" #: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 msgctxt "Add a new condition" msgid "And" msgstr "Και" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 msgid "Test" msgstr "Έλεγχος" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 msgid "Export Group..." msgstr "Εξαγωγή ομάδας..." #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 msgid "Import..." msgstr "Εισαγωγή..." #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 msgctxt "@title:menu create various trigger types" msgid "New" msgstr "Νέο" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 msgid "Global Shortcut" msgstr "Καθολική συντόμευση" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 msgid "Window Action" msgstr "Ενέργεια παραθύρου" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:256 msgid "Command/URL" msgstr "Εντολή/URL" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:263 msgid "D-Bus Command" msgstr "Εντολή " #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:270 msgid "K-Menu Entry" msgstr "Καταχώρηση K-Μενού" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:277 msgid "Send Keyboard Input" msgstr "Αποστολή εισόδου πληκτρολογίου" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:299 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:328 msgid "New Action" msgstr "Νέα ενέργεια" #: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:39 msgid "Export Group" msgstr "Εξαγωγή ομάδας" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111 msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης KDE Hotkeys" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115 msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2008 (c) Michael Jansen" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347 msgid "" "The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " "be lost." msgstr "" "Η τρέχουσα ενέργεια έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις. Αν συνεχίσετε οι " "τροποποιήσεις αυτές θα χαθούν!" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405 msgid "" "Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " "activated." msgstr "" "Αδυναμία επικοινωνίας με το khotkeys. Οι τροποποιήσεις σας αποθηκεύτηκαν " "αλλά ήταν αδύνατη η ενεργοποίησή τους" #: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:39 msgid "Menu Editor entries" msgstr "Καταχωρήσεις επεξεργαστή μενού" #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 msgid "No service configured." msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί υπηρεσία." #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 msgid "Input Action: %1" msgstr "Ενέργεια εισόδου: %1" #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 msgid "Failed to start service '%1'." msgstr "Αποτυχία εκκίνησης υπηρεσίας '%1'." #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 msgid "Menu entry: " msgstr "Καταχώρηση μενού: " #: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78 msgid "Command/URL : " msgstr "Εντολή/URL :" #: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:153 msgid "D-Bus: " msgstr "D-Bus: " #: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 msgid "Keyboard input: " msgstr "Είσοδος πληκτρολογίου: " #: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 msgid "Activate window: " msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου: " #: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 msgid "Existing window: " msgstr "Υπάρχον παράθυρο : " #: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 msgid "Active window: " msgstr "Ενεργό παράθυρο : " #: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 msgctxt "Or_condition" msgid "Or" msgstr "Ή" #: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 msgctxt "And_condition" msgid "And" msgstr "Και" #: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 msgctxt "Not_condition" msgid "Not" msgstr "Όχι" #: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 msgid "Window trigger: " msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντος παραθύρου: " #: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 msgid "Shortcut trigger: " msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντος συντόμευσης: " #: libkhotkeysprivate/settings.cpp:234 msgid "" "This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " "want to import it again?" msgstr "" "Το αρχείο \"ενεργειών\" έχει εισαχθεί στο παρελθόν. Είστε σίγουροι για την " "επανεισαγωγή του;" #: libkhotkeysprivate/settings.cpp:262 msgid "" "This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " "determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " "want to import it?" msgstr "" "Το αρχείο \"ενεργειών\" δεν περιέχει πεδίο Importld και γι αυτό δεν μπορεί " "να καθοριστεί αν έχει ή όχι εισαχθεί στο παρελθόν. Είστε σίγουροι για την " "εισαγωγή του;" #: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 msgid "Window simple: " msgstr "Απλό παράθυρο: "