mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
123 lines
No EOL
2.8 KiB
Text
123 lines
No EOL
2.8 KiB
Text
# translation of kcm-about-distro.po to Slovak
|
|
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm-about-distro\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 01:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 09:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Roman Paholík"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
|
|
|
#: LSBRelease.cpp:33
|
|
msgctxt "@label Unknown distribution name (e.g. MyDistro)"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznáme"
|
|
|
|
#: LSBRelease.cpp:34
|
|
msgctxt "@label Unknown distribution version (e.g. 1.0)"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznáme"
|
|
|
|
#: LSBRelease.cpp:35
|
|
msgctxt ""
|
|
"@label Unknown distribution codename (e.g. for Kubuntu this would be "
|
|
"'raring' or 'saucy')"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznáme"
|
|
|
|
#: LSBRelease.cpp:36
|
|
msgctxt ""
|
|
"@label Unknown distribution description (this often is a combination of name "
|
|
"and version, such as 'MyDistro 1.0'"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznáme"
|
|
|
|
#: Module.cpp:65
|
|
msgid "About Distribution"
|
|
msgstr "O distribúcii"
|
|
|
|
#: Module.cpp:69
|
|
msgid "Copyright 2012 Harald Sitter"
|
|
msgstr "Copyright 2012 Harald Sitter"
|
|
|
|
#: Module.cpp:73
|
|
msgid "Harald Sitter"
|
|
msgstr "Harald Sitter"
|
|
|
|
#: Module.cpp:73
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: Module.cpp:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
|
|
msgid "<numid>%1</numid>-bit"
|
|
msgstr "<numid>%1</numid>-bitové"
|
|
|
|
#: Module.cpp:138
|
|
msgid "Processor:"
|
|
msgid_plural "Processors:"
|
|
msgstr[0] "Procesor:"
|
|
msgstr[1] "Procesory:"
|
|
msgstr[2] "Procesorov:"
|
|
|
|
#: Module.cpp:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
|
|
msgid "%1 of RAM"
|
|
msgstr "%1 RAM"
|
|
|
|
#: Module.cpp:171
|
|
msgctxt "Unknown amount of RAM"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznáme"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qt)
|
|
#: Module.ui:17
|
|
msgid "Qt Version:"
|
|
msgstr "Verzia Qt:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: Module.ui:33
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Softvér"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: Module.ui:63
|
|
msgid "OS Type:"
|
|
msgstr "Typ OS:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memory)
|
|
#: Module.ui:120
|
|
msgid "Memory:"
|
|
msgstr "Pamäť:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kernel)
|
|
#: Module.ui:147
|
|
msgid "Kernel Version:"
|
|
msgstr "Verzia jadra:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kde)
|
|
#: Module.ui:164
|
|
msgid "KDELibs Version:"
|
|
msgstr "Verzia KDELibs:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: Module.ui:281
|
|
msgid "Hardware"
|
|
msgstr "Hardvér" |