mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
924 lines
33 KiB
Text
924 lines
33 KiB
Text
# Traducerea kcmkwincompositing.po în Română
|
|
# translation of kcmkwincompositing to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcmkwincompositing package.
|
|
#
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008, 2009".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
|
|
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 13:15+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Sergiu Bivol"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "sergiu@ase.md"
|
|
|
|
#: ktimerdialog.cpp:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "1 second remaining:"
|
|
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
|
|
msgstr[0] "1 secundă rămasă:"
|
|
msgstr[1] "%1 secunde rămase:"
|
|
msgstr[2] "%1 de secunde rămase:"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
|
|
msgstr "Confirmarea modificării efectelor de birou"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "&Accept Configuration"
|
|
msgstr "&Acceptare configurație"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "&Return to Previous Configuration"
|
|
msgstr "&Revenire la configurația precedentă"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid ""
|
|
"Desktop effects settings have changed.\n"
|
|
"Do you want to keep the new settings?\n"
|
|
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setările efectelor de birou s-au modificat.\n"
|
|
"Doriți să păstrați noile setări?\n"
|
|
"Revenire automată în 10 secunde."
|
|
|
|
#: main.cpp:85
|
|
msgctxt ""
|
|
"Action to open a dialog showing detailed information why an effect could not "
|
|
"be loaded"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalii"
|
|
|
|
#: main.cpp:86
|
|
msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
|
|
msgid "Don't show again!"
|
|
msgstr "Nu mai arăta!"
|
|
|
|
#: main.cpp:130
|
|
msgid "Use GLSL shaders"
|
|
msgstr "Folosește shader-i GLSL"
|
|
|
|
#: main.cpp:142
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Niciuna"
|
|
|
|
#: main.cpp:143
|
|
msgid "The painting is not synchronized with the screen."
|
|
msgstr "Desenarea nu este sincronizată cu ecranul"
|
|
|
|
#: main.cpp:144
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automat"
|
|
|
|
#: main.cpp:145
|
|
msgid ""
|
|
"Tries to re-use older buffers and if that is not possible,\n"
|
|
"picks a strategy matching your hardware."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:146
|
|
msgid "Only when Cheap"
|
|
msgstr "Doar cînd e ieftină"
|
|
|
|
#: main.cpp:147
|
|
msgid ""
|
|
"When major regions of the screen are updated,\n"
|
|
"the entire screen will be repainted.\n"
|
|
"Can cause tearing with small updates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:148
|
|
msgid "Full scene repaints"
|
|
msgstr "Redesenare scene întregi"
|
|
|
|
#: main.cpp:149
|
|
msgid ""
|
|
"The complete screen is repainted for every frame.\n"
|
|
"Can be slow with large blurred areas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:150
|
|
msgid "Re-use screen content"
|
|
msgstr "Refolosește conținutul ecranului"
|
|
|
|
#: main.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING:\n"
|
|
"This strategy is usually slow with Open Source drivers.\n"
|
|
"Undamaged pixels will be copied from GL_FRONT to GL_BACK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:204
|
|
msgid "kcmkwincompositing"
|
|
msgstr "kcmkwincompositing"
|
|
|
|
#: main.cpp:205
|
|
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
|
|
msgstr "Modulul de configurare a efectelor de birou KWin"
|
|
|
|
#: main.cpp:206
|
|
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
|
|
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
|
|
|
|
#: main.cpp:207
|
|
msgid "Rivo Laks"
|
|
msgstr "Rivo Laks"
|
|
|
|
#: main.cpp:225
|
|
msgid "No effect"
|
|
msgstr "Fără efect"
|
|
|
|
#: main.cpp:248
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
|
|
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
|
|
"especially changing the compositing type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activarea efectelor de birou cu configurările date a eșuat. Configurările "
|
|
"vor fi întoarse la valorile precedente.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Verificați configurația X. Puteți de asemenea să încercați modificarea "
|
|
"opțiunilor avansate, în special schimbarea tipului de compoziționare."
|
|
|
|
#: main.cpp:285
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aspect"
|
|
|
|
#: main.cpp:286
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "Accesibilitate"
|
|
|
|
#: main.cpp:287
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "Focalizare"
|
|
|
|
#: main.cpp:288
|
|
msgid "Window Management"
|
|
msgstr "Gestiunea ferestrelor"
|
|
|
|
#: main.cpp:289
|
|
msgid "Candy"
|
|
msgstr "Atrăgător"
|
|
|
|
#: main.cpp:290
|
|
msgid "Demos"
|
|
msgstr "Demonstrații"
|
|
|
|
#: main.cpp:291
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr "Teste"
|
|
|
|
#: main.cpp:292
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Unelte"
|
|
|
|
#: main.cpp:471
|
|
msgid ""
|
|
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
|
|
"technical issues:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Efectele de birou nu sînt disponibile pe acest sistem din cauza următoarelor "
|
|
"deficiențe tehnice:"
|
|
|
|
#: main.cpp:474
|
|
msgctxt ""
|
|
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
|
|
"crashes"
|
|
msgid "Window Manager seems not to be running"
|
|
msgstr "Gestionarul de ferestre nu pare să ruleze"
|
|
|
|
#: main.cpp:681
|
|
msgid ""
|
|
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
|
|
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configurările au fost salvate, dar, întrucît KDE rulează în regimul de "
|
|
"siguranță, efectele de birou nu pot fi activate momentan.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Părăsiți regimul de siguranță pentru a activa efectele de birou."
|
|
|
|
#: main.cpp:723
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
|
|
msgid "One desktop effect could not be loaded."
|
|
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
|
|
msgstr[0] "Un efect de birou nu a putut fi încărcat."
|
|
msgstr[1] "%1 efecte de birou nu au putut fi activate."
|
|
msgstr[2] "%1 de efecte de birou nu au putut fi activate."
|
|
|
|
#: main.cpp:742
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
|
|
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
|
|
msgstr "Efectul %1 a eșuat la încărcare din cauză necunoscută."
|
|
|
|
#: main.cpp:744
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
|
|
msgid "%1 effect requires hardware support."
|
|
msgstr "Efectul %1 necesită suport în echipament."
|
|
|
|
#: main.cpp:746
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
|
|
msgid "%1 effect requires OpenGL."
|
|
msgstr "Efectul %1 necesită OpenGL."
|
|
|
|
#: main.cpp:748
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
|
|
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
|
|
msgstr "Efectul %1 necesită OpenGL 2."
|
|
|
|
#: main.cpp:750
|
|
msgctxt "Window title"
|
|
msgid "List of effects which could not be loaded"
|
|
msgstr "Lista efectelor ce nu au putut fi încărcate"
|
|
|
|
#: main.cpp:757
|
|
msgid ""
|
|
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
|
|
"causes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Din motive tehnice, nu e posibil să se determine toate cauzele posibile ale "
|
|
"erorilor."
|
|
|
|
#: main.cpp:823
|
|
msgctxt ""
|
|
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
|
|
msgid "Desktop effect system is not running."
|
|
msgstr "Sistemul de efecte de birou nu rulează."
|
|
|
|
#: main.cpp:899
|
|
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
|
|
msgstr "<h1>Efecte de birou</h1>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: main.ui:31
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: main.ui:92
|
|
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
|
|
msgstr "Apăsarea acestui buton poate duce la prăbușirea biroului."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
|
|
#: main.ui:115
|
|
msgid "I have saved my data."
|
|
msgstr "Mi-am salvat datele."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
|
|
#: main.ui:138
|
|
msgid "Re-enable OpenGL detection"
|
|
msgstr "Reactivează detectarea OpenGL"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: main.ui:169
|
|
msgid "Activation"
|
|
msgstr "Activare"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
|
|
#: main.ui:178
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable desktop effects at startup"
|
|
msgstr "Activează efecte de birou la pornire"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: main.ui:209
|
|
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
|
|
msgstr "Efectele de birou pot fi comutate oricînd folosind această scurtătură:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: main.ui:240
|
|
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
|
|
msgid "Simple effect setup"
|
|
msgstr "Opțiuni simple ale efectelor"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
|
|
#: main.ui:249
|
|
msgid "Improved window management"
|
|
msgstr "Gestiune îmbunătățită a ferestrelor"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
|
|
#: main.ui:259
|
|
msgid "Various animations"
|
|
msgstr "Animații variate"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: main.ui:269
|
|
msgid "Effect for desktop switching:"
|
|
msgstr "Efect pentru comutarea birourilor:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: main.ui:305
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
msgstr "Viteza animației:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: main.ui:328
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr "Instantaneu"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: main.ui:333
|
|
msgid "Very Fast"
|
|
msgstr "Foarte rapid"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: main.ui:338
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rapid"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: main.ui:343
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: main.ui:348
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lent"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: main.ui:353
|
|
msgid "Very Slow"
|
|
msgstr "Foarte lent"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
|
|
#: main.ui:358
|
|
msgid "Extremely Slow"
|
|
msgstr "Extrem de lent"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: main.ui:392
|
|
msgid ""
|
|
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
|
|
"Effects\" tab above."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puteți găsi mai multe efecte, precum și configurări specifice fiecărui "
|
|
"efect, în fila „Toate efectele” de mai sus."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
#: main.ui:440
|
|
msgid "All Effects"
|
|
msgstr "Toate efectele"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: main.ui:446
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
"effect's settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indiciu: pentru găsi sau configura cum se activează un efect, aruncați o "
|
|
"privire la setările efectului."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghns)
|
|
#: main.ui:473
|
|
msgid "Get New Effects ..."
|
|
msgstr "Obține efecte noi..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
|
#: main.ui:498
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avansat"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
|
|
#: main.ui:552
|
|
msgid "OpenGL Options"
|
|
msgstr "Opțiuni OpenGL"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
|
|
#: main.ui:564
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. Requires "
|
|
"OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be installed. May fail "
|
|
"silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Activează corecția de culoare, dacă e posibil, folosind Kolor-Manager. "
|
|
"Necesită ca shader-ele OpenGL 2 să fie active și Kolor-Manager să fie "
|
|
"instalat. Poate eșua neobservat.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
|
|
#: main.ui:567
|
|
msgid "Enable color correction (experimental)"
|
|
msgstr "Activează corecția de culoare (experimentală)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, glSwapStrategyLabel)
|
|
#: main.ui:576
|
|
msgid "Tearing Prevention (VSync)"
|
|
msgstr "Prevenirea frînturilor (VSync)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: main.ui:629
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Opțiuni generale"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: main.ui:644
|
|
msgid "Keep window thumbnails:"
|
|
msgstr "Păstrează miniaturile ferestrei:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: main.ui:664
|
|
msgctxt ""
|
|
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
|
|
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
|
|
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
|
|
msgid "Always (Breaks minimization)"
|
|
msgstr "Întotdeauna (strică minimizarea)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: main.ui:669
|
|
msgctxt ""
|
|
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
|
|
"virtual desktops."
|
|
msgid "Only for Shown Windows"
|
|
msgstr "Numai pentru ferestrele afișate"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
|
|
#: main.ui:674
|
|
msgctxt ""
|
|
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
|
|
"updated thumbnials for windows on other desktops."
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Niciodată"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
|
|
#: main.ui:688
|
|
msgid "Scale method:"
|
|
msgstr "Metoda de scalare:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#: main.ui:715
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on all "
|
|
"GPUs but looks bricky</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
|
|
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
|
|
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Aspru:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Destul de rapid pe "
|
|
"toate GPU-urile dar arată pătrățos</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Neted:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- îmbinare liniară</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Suficient de rapid pe cele "
|
|
"mai noi GPU-uri nvidia și poate și altele dar poate fi și <span style=\" "
|
|
"text-decoration: underline;\">foarte</span> încet, va trebui să-l încercați."
|
|
"</p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: main.ui:722 main.ui:755
|
|
msgid "Crisp"
|
|
msgstr "Aspru"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
|
|
#: main.ui:727
|
|
msgid "Smooth (slower)"
|
|
msgstr "Neted (mai încet)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: main.ui:748
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
#| "css\">\n"
|
|
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
#| "weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
#| "weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
#| "style:italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks "
|
|
#| "bricky</p>\n"
|
|
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
#| "\"></p>\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
#| "weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
#| "style:italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</"
|
|
#| "p>\n"
|
|
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
#| "\"></p>\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
#| "weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, "
|
|
#| "requires shader support (glsl or arb).</p>\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
|
|
#| "GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
|
|
#| "overbrightening to segfaults.)</p>\n"
|
|
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" "
|
|
#| "if you have problems.</p></body></html>"
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
|
|
"glsl shader support.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
|
|
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
|
|
"overbrightening to segfaults).</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
|
|
"you have problems.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Aspru:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (foarte) rapid pe toate GPU-urile dar arată "
|
|
"pătrățos</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Neted:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
|
|
"italic;\">GL_LINEAR</span> - rapid pe cele mai multe GPU-uri dar un pic "
|
|
"neclar</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Precis:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Filtru Lanczos, necesită "
|
|
"suport de umbrire (glsl sau arb).</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Poate fi încet pe GPU-"
|
|
"urile mai slabe și chiar cauza necazuri variate cu driverele stricate (de la "
|
|
"supraluminozitate pînă la „segfaults”).</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Reveniți la „Neted” dacă "
|
|
"aveți probleme.</p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: main.ui:760
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Neted"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
|
|
#: main.ui:765
|
|
msgid "Accurate"
|
|
msgstr "Precis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
|
|
#: main.ui:775
|
|
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
|
|
msgstr "Suspendă efectele de birou pentru ferestrele pe ecran complet"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: main.ui:819
|
|
msgid "Compositing type:"
|
|
msgstr "Tipul compoziției:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: main.ui:839
|
|
msgid "OpenGL 3.1"
|
|
msgstr "OpenGL 3.1"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: main.ui:844
|
|
msgid "OpenGL 2.0"
|
|
msgstr "OpenGL 2.0"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: main.ui:849
|
|
msgid "OpenGL 1.2"
|
|
msgstr "OpenGL 1.2"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
|
|
#: main.ui:854
|
|
msgid "XRender"
|
|
msgstr "XRender"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: main.ui:862
|
|
msgid "Qt graphics system:"
|
|
msgstr "Sistem grafic Qt:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: main.ui:878
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
|
|
"decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
|
|
"\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default and "
|
|
"generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also the "
|
|
"impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" depending "
|
|
"on the GPU and driver)</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Se <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">recomandă insistent</span> să folosiți sistemul <span style=\" "
|
|
"font-weight:600;\">nativ</span> cînd folosiți infrastructura <span style=\" "
|
|
"font-weight:600;\">XRender</span>.</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Pe de altă parte, multe "
|
|
"decorații au performanță mai bună cu sistemul <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">rastru</span> pe infrastructura <span style=\" font-weight:600;"
|
|
"\">implicită și în general preferată OpenGL</span> (cu toate că altele nu, "
|
|
"iar impactul aici variază între „foarte puțin” și „incredibil”, în "
|
|
"dependență de placa grafică și driver)</p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: main.ui:882
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr "Nativ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
|
|
#: main.ui:887
|
|
msgid "Raster"
|
|
msgstr "Rastru"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
|
|
#~ "OpenGL Shading Language.\n"
|
|
#~ "On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dacă este activat toată randarea va fi făcută cu Umbriri scrise în "
|
|
#~ "Limbajul de umbrire OpenGL.\n"
|
|
#~ "Pe echipamentele depășite dezactivarea Umbririlor poate îmbunătăți "
|
|
#~ "performanța."
|
|
|
|
#~ msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
|
|
#~ msgstr "Folosește umbriri OpenGL 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Use VSync"
|
|
#~ msgstr "Utilizare VSync"
|
|
|
|
#~ msgid "Effect for window switching:"
|
|
#~ msgstr "Efect pentru comutarea ferestrelor:"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable direct rendering"
|
|
#~ msgstr "Activează randarea directă"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable functionality checks"
|
|
#~ msgstr "Dezactivează verificările de funcționalitate"
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
|
|
#~ msgstr "Suspendă efectele de birou"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
|
|
#~ msgstr "Efectele de birou sînt dezactivate temporar"
|
|
|
|
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
|
|
#~ msgstr "Reia efectele de birou"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop effects are disabled"
|
|
#~ msgstr "Efectele de birou sînt dezactivate"
|
|
|
|
#~ msgid "Common Settings"
|
|
#~ msgstr "Configurări generale"
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing State"
|
|
#~ msgstr "Starea compoziționării"
|
|
|
|
#~ msgid "Shadows"
|
|
#~ msgstr "Umbre"
|
|
|
|
#~ msgid "OpenGL mode:"
|
|
#~ msgstr "Mod OpenGL:"
|
|
|
|
#~ msgid "Texture From Pixmap"
|
|
#~ msgstr "Textură din Pixmap"
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Memory"
|
|
#~ msgstr "Memorie partajată"
|
|
|
|
#~ msgid "Fallback"
|
|
#~ msgstr "Revenire"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "
|
|
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable "
|
|
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate "
|
|
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Activarea acestei opțiuni permite activarea compoziționării chiar și la "
|
|
#~ "eșuarea unor verificări interne. Această opțiune poate face întregul "
|
|
#~ "birou inutilizabil și utilizarea ei nu este recomandată. Utilizați-o "
|
|
#~ "numai dacă KWin refuză să activeze compoziționarea pe un sistem care ar "
|
|
#~ "trebui să fie capabil de compoziționare.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Texture filter:"
|
|
#~ msgstr "Filtru texturi:"
|
|
|
|
#~ msgid "Nearest (fastest)"
|
|
#~ msgstr "„Cel mai apropiat” (rapid)"
|
|
|
|
#~ msgid "Bilinear"
|
|
#~ msgstr "Biliniar"
|
|
|
|
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
|
|
#~ msgstr "Triliniar (cea mai bună calitate)"
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
|
|
#~ msgstr "Compoziția nu este susținută de sistemul dumneavoastră."
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is active"
|
|
#~ msgstr "Compoziționarea este activă"
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend Compositing"
|
|
#~ msgstr "Suspendă compoziționarea"
|
|
|
|
#~ msgid "Resume Compositing"
|
|
#~ msgstr "Reia compoziționarea"
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is disabled"
|
|
#~ msgstr "Compoziționarea este dezactivată"
|
|
|
|
#~ msgid "Always"
|
|
#~ msgstr "Întotdeauna"
|
|
|
|
#~ msgid "All Desktops"
|
|
#~ msgstr "Toate birourile"
|
|
|
|
#~ msgid "Current Desktop"
|
|
#~ msgstr "Biroul curent"
|
|
|
|
#~ msgid "Cube"
|
|
#~ msgstr "Cub"
|
|
|
|
#~| msgid "Bilinear"
|
|
#~ msgid "Cylinder"
|
|
#~ msgstr "Cilindru"
|
|
|
|
#~ msgid "Sphere"
|
|
#~ msgstr "Sferă"
|
|
|
|
#~ msgid "Screen Edges"
|
|
#~ msgstr "Muchiile ecranului"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse "
|
|
#~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which "
|
|
#~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Muchiile ecranului activ vă permit să activați efecte împingînd cursorul "
|
|
#~ "mausului spre marginea ecranului. Aici puteți configura ce efect va fi "
|
|
#~ "activat la fiecare muchie și colț al ecranului."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by "
|
|
#~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it "
|
|
#~ "in the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active "
|
|
#~ "Desktop Borders\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dacă căutați opțiunea ce activează comutarea birourilor prin împingerea "
|
|
#~ "cursorului mausului spre marginea ecranului, o puteți găsi în fila "
|
|
#~ "avansată „Comportament fereastră” cu denumirea „Margini de birou active”."
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Compositing Options"
|
|
#~ msgstr "Opțiuni de compoziție avansate"
|
|
|
|
#~ msgid "Misc"
|
|
#~ msgstr "Diverse"
|
|
|
|
#~ msgid "Keep thumbnails of hidden windows up to date"
|
|
#~ msgstr "Actualizează pictogramele ferestrelor ascunse"
|