mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
87 lines
2.8 KiB
Text
87 lines
2.8 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 20:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: MPlayerThumbs mplayerthumbs Gulino\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: MPlayerThumbsConfig mplayer\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "José Nuno Pires"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "zepires@gmail.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
|
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
|
msgstr "A localização completa do executável 'mplayer' a usar."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
|
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
|
msgstr "As extensões de ficheiros que o 'mplayerthumbs' deverá evitar"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
|
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
|
msgstr "Adicionar os argumentos personalizados ao 'mplayer'"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
|
msgid "Create strips in thumbnail"
|
|
msgstr "Criar barras na miniatura"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
|
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Infra-estrutura"
|
|
|
|
#~ msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
|
#~ msgstr "Utilitário de Configuração do MPlayerThumbs"
|
|
|
|
#~ msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
#~ msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
|
|
#~ msgid "Marco Gulino"
|
|
#~ msgstr "Marco Gulino"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Geral"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
|
#~ "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
|
#~ "all other file types will also be deleted.\n"
|
|
#~ "Do you really want to clean up the cache?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A limpeza da 'cache' irá remover todas as miniaturas geradas "
|
|
#~ "anteriormente.\n"
|
|
#~ "Dado que a 'cache' é única, todas as miniaturas dos outros tipos de "
|
|
#~ "ficheiros\n"
|
|
#~ "também serão apagadas. Deseja mesmo limpar a 'cache'?"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
|
#~ msgstr "Indique aqui a localização do executável 'mplayer'."
|
|
|
|
#~ msgid "Create strips around thumbnails"
|
|
#~ msgstr "Criar barras em torno das miniaturas"
|
|
|
|
#~ msgid "Clean Cache"
|
|
#~ msgstr "Limpar a 'Cache'"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom arguments for mplayer"
|
|
#~ msgstr "Argumentos personalizados do 'mplayer'"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|
#~ msgstr "Extensões de Ficheiros Proibidas"
|