msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mplayerthumbs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 20:03+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: MPlayerThumbs mplayerthumbs Gulino\n" "X-POFile-SpellExtra: MPlayerThumbsConfig mplayer\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" #. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:7 msgid "Full path of the mplayer binary to use." msgstr "A localização completa do executável 'mplayer' a usar." #. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:10 msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid" msgstr "As extensões de ficheiros que o 'mplayerthumbs' deverá evitar" #. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:14 msgid "Append custom arguments to mplayer" msgstr "Adicionar os argumentos personalizados ao 'mplayer'" #. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:17 msgid "Create strips in thumbnail" msgstr "Criar barras na miniatura" #. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:21 msgid "Backend" msgstr "Infra-estrutura" #~ msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility" #~ msgstr "Utilitário de Configuração do MPlayerThumbs" #~ msgid "(C) 2006 Marco Gulino" #~ msgstr "(C) 2006 Marco Gulino" #~ msgid "Marco Gulino" #~ msgstr "Marco Gulino" #~ msgid "General" #~ msgstr "Geral" #~ msgid "" #~ "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n" #~ "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for " #~ "all other file types will also be deleted.\n" #~ "Do you really want to clean up the cache?" #~ msgstr "" #~ "A limpeza da 'cache' irá remover todas as miniaturas geradas " #~ "anteriormente.\n" #~ "Dado que a 'cache' é única, todas as miniaturas dos outros tipos de " #~ "ficheiros\n" #~ "também serão apagadas. Deseja mesmo limpar a 'cache'?" #~ msgid "Enter the path for mplayer executable file." #~ msgstr "Indique aqui a localização do executável 'mplayer'." #~ msgid "Create strips around thumbnails" #~ msgstr "Criar barras em torno das miniaturas" #~ msgid "Clean Cache" #~ msgstr "Limpar a 'Cache'" #~ msgid "Custom arguments for mplayer" #~ msgstr "Argumentos personalizados do 'mplayer'" #~ msgid "Blacklisted File Extensions" #~ msgstr "Extensões de Ficheiros Proibidas"