kde-l10n/hr/messages/applications/katetabbarextension.po

313 lines
7.3 KiB
Text

# Translation of katetabbarextension to Croatian
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 08:19+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
msgid "Configure Tab Bar"
msgstr ""
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
msgid "minimum size"
msgstr ""
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
msgid "maximum size"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:159
msgid "&Highlight Tab"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:160
msgid "&None"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:163
msgid "&Red"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:165
msgid "&Yellow"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:167
msgid "&Green"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:169
msgid "&Cyan"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:171
msgid "&Blue"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:173
msgid "&Magenta"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:176
msgid "C&ustom Color..."
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:179
msgid "&Close Tab"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:180
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:181
msgid "Close &All Tabs"
msgstr ""
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
#, fuzzy
#| msgid "Tab Bar Extension"
msgid "TabBarExtension"
msgstr "Proširenje trake kartica"
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
#, fuzzy
#| msgid "Tab Bar Extension"
msgid "TabBar extension"
msgstr "Proširenje trake kartica"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
#: rc.cpp:5
msgid "Tab Bar Extension"
msgstr "Proširenje trake kartica"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
#: rc.cpp:8
#, fuzzy
#| msgid "Sorting Behavior"
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje sortiranja"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
#: rc.cpp:11
msgid "Location:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:14
msgid "Top"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:17
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
#: rc.cpp:20
msgid "Rows:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
#: rc.cpp:23
msgid " rows"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
#: rc.cpp:26
msgid "Sorting:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
#: rc.cpp:29
msgid "Keep activated tab visible"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:32
msgid "Opening Order"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:35
msgid "Document Name"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:38
msgid "Document URL"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "Tab Bar Extension"
msgid "File Extension"
msgstr "Proširenje trake kartica"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
#: rc.cpp:44
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
#: rc.cpp:47
msgid "Minimum width:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
msgid " pixels"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
#: rc.cpp:53
msgid "Maximum width:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#: rc.cpp:56
msgid "20 pixels"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#: rc.cpp:62
msgid "Height:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:65
msgid "16 pixels"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
#: rc.cpp:71
msgid "Style:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:74
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:77
msgid "Flat"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
#: rc.cpp:80
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
#: rc.cpp:83
msgid "Highlight modified tabs"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
#: rc.cpp:86
msgid "Highlight active tab"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
#: rc.cpp:89
msgid "Highlight previous tab"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#: rc.cpp:92
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
#: rc.cpp:95
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:98
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:101
msgid "Clear Highlight Cache"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
#: rc.cpp:104
msgid "Preview"
msgstr ""
#~ msgid "Sorting Behavior"
#~ msgstr "Ponašanje sortiranja"
#~ msgid "Sort files alphabetically"
#~ msgstr "Posloži abecedno"
#, fuzzy
#~| msgid "Tab Bar Extension"
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
#~ msgstr "Proširenje trake kartica"