kde-l10n/fi/messages/applications/webarchiver.po

180 lines
4.2 KiB
Text

# Finnish messages for webarchiver.
# Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-baseapps package.
# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2013.
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2012.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2012.
# Copyright © 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:06+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: archivedialog.cpp:161
msgctxt "@title:window"
msgid "Web Archiver"
msgstr "Verkkoarkistoija"
#: archivedialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: archivedialog.cpp:172
msgid "Url"
msgstr "Verkko-osoite"
#: archivedialog.cpp:240
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Verkkosivuarkistoa ei voitu avata"
#: archivedialog.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Ei voitu avata tiedostoa \n"
"%1 \n"
"kirjoitettavaksi."
#: archivedialog.cpp:372
msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan"
#: archivedialog.cpp:393
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: archivedialog.cpp:393
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: archivedialog.cpp:421
#, kde-format
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
msgstr "Siirräntävirhe kirjoitettaessa verkkoarkistotiedostoa %1."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
#: archiveviewbase.ui:13
msgid "Web Archiver"
msgstr "Verkkoarkistoija"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
#: archiveviewbase.ui:39
msgid "Local File"
msgstr "Paikallinen tiedosto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: archiveviewbase.ui:55
msgid "To:"
msgstr "Tiedostoon:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: archiveviewbase.ui:65
msgid "Archiving:"
msgstr "Arkistoidaan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#: archiveviewbase.ui:81
msgid "Original URL"
msgstr "Alkuperäinen verkko-osoite"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
#: archiveviewbase.ui:109
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
#: archiveviewbase.ui:114
msgid "2"
msgstr "2"
#: plugin_webarchiver.cpp:58
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arkistoi verkkosivu…"
#: plugin_webarchiver.cpp:77
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
#: plugin_webarchiver.cpp:94
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Verkkosivuarkistot"
#: plugin_webarchiver.cpp:95
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Tallenna sivu verkkosivuarkistoksi"
#: plugin_webarchiver.cpp:100
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid URL"
msgstr "Virheellinen verkko-osoite"
#: plugin_webarchiver.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Verkko-osoite\n"
"%1\n"
"ei ole oikean muotoinen."
#: plugin_webarchiver.cpp:115
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on olemassa"
#: plugin_webarchiver.cpp:116
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Haluatko varmasti korvata tiedoston:\n"
"%1?"
#: plugin_webarchiver.cpp:117
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_webarchiver.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_webarchiver.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Lisätyökalurivi"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Archiving webpage completed."
#~ msgstr "Verkkosivun arkistointi valmis."
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "Verkko-osoite"