kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po

80 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_thumbnail.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2007.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sngeorgaras@otenet.gr"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Περιστροφή της εικόνας αυτόματα"
#: thumbnail.cpp:123
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:187
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος MIME."
#: thumbnail.cpp:196
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε μέγεθος ή δεν είναι έγκυρο."
#: thumbnail.cpp:251
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία εικόνας επισκόπησης καταλόγου"
#: thumbnail.cpp:263
msgid "No plugin specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόσθετο."
#: thumbnail.cpp:269
#, kde-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Αδύνατη ν φόρτωση του ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:278
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία εικόνα επισκόπησης για το %1"
#: thumbnail.cpp:316
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Η δημιουργία εικόνας επισκόπησης απέτυχε."
#: thumbnail.cpp:328
msgid "Could not write image."
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή της εικόνας."
#: thumbnail.cpp:353
#, kde-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Η σύνδεση με το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης %1 απέτυχε"
#: thumbnail.cpp:357
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης"