mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
662 lines
14 KiB
Text
662 lines
14 KiB
Text
# translation of kcmdevinfo.po to Bulgarian
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 05:13+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:14+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Ясен Праматаров"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "yasen@lindeas.com"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:43
|
||
msgctxt "Device Listing Whats This"
|
||
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
|
||
msgstr "Показване на всички устройства в списъка"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:46
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Устройства"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:58
|
||
msgid "Collapse All"
|
||
msgstr "Сгъване на всичко"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:61
|
||
msgid "Expand All"
|
||
msgstr "Разгъване на всичко"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:64
|
||
msgid "Show All Devices"
|
||
msgstr "Показване на всички устройства"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:67
|
||
msgid "Show Relevant Devices"
|
||
msgstr "Показване на уместните устройства"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown device type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "no device UDI"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Без"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:34
|
||
msgid "kcmdevinfo"
|
||
msgstr "kcmdevinfo"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:34
|
||
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
|
||
msgstr "Преглед на устройствата за KDE"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:36
|
||
msgid "(c) 2010 David Hubner"
|
||
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:66
|
||
msgid "UDI: "
|
||
msgstr "UDI: "
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:74
|
||
msgctxt "Udi Whats This"
|
||
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
|
||
msgstr "Показване на UDI на текущото устройство (Unique Device Identifier)"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:26
|
||
msgid "Device Information"
|
||
msgstr "Данни за устройството"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:34
|
||
msgctxt "Info Panel Whats This"
|
||
msgid "Shows information about the currently selected device."
|
||
msgstr "Показване данни за текущо избраното устройство"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:61
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Solid Based Device Viewer Module"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Модул за преглед на устройствата"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:122
|
||
msgid "Product: "
|
||
msgstr "Продукт:"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:124
|
||
msgid "Vendor: "
|
||
msgstr "Производител:"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:141
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:142
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#: infopanel.h:59
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "name of something is not known"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevice.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown device"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevice.cpp:95
|
||
msgctxt "Default device tooltip"
|
||
msgid "A Device"
|
||
msgstr "Устройство"
|
||
|
||
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
|
||
msgid "Device unable to be cast to correct device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:41
|
||
msgid "Processors"
|
||
msgstr "Процесори"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Processor %1"
|
||
msgstr "Процесор %1"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:69
|
||
msgid "Intel MMX"
|
||
msgstr "Intel MMX"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:70
|
||
msgid "Intel SSE"
|
||
msgstr "Intel SSE"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:71
|
||
msgid "Intel SSE2"
|
||
msgstr "Intel SSE2"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:72
|
||
msgid "Intel SSE3"
|
||
msgstr "Intel SSE3"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:73
|
||
msgid "Intel SSE4"
|
||
msgstr "Intel SSE4"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:74
|
||
msgid "AMD 3DNow"
|
||
msgstr "AMD 3DNow"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:75
|
||
msgid "ATI IVEC"
|
||
msgstr "ATI IVEC"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:76
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "no instruction set extensions"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Без"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:78
|
||
msgid "Processor Number: "
|
||
msgstr "Номер на процесор: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:80
|
||
msgid "Max Speed: "
|
||
msgstr "Максимална скорост: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:82
|
||
msgid "Supported Instruction Sets: "
|
||
msgstr "Поддържан набор инструкции: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:109
|
||
msgid "Storage Drives"
|
||
msgstr "Устройства за съхранение"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:127
|
||
msgid "Hard Disk Drive"
|
||
msgstr "Твърд диск"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:129
|
||
msgid "Compact Flash Reader"
|
||
msgstr "Четец на Compact Flash"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:131
|
||
msgid "Smart Media Reader"
|
||
msgstr "Четец на Smart Media"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:133
|
||
msgid "SD/MMC Reader"
|
||
msgstr "Четец на SD/MMC"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:135
|
||
msgid "Optical Drive"
|
||
msgstr "Оптично устройство"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:137
|
||
msgid "Memory Stick Reader"
|
||
msgstr "Четец на Memory Stick"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:139
|
||
msgid "xD Reader"
|
||
msgstr "Четец на xD"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:141
|
||
msgid "Unknown Drive"
|
||
msgstr "Непознато устройство"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:160
|
||
msgid "IDE"
|
||
msgstr "IDE"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842
|
||
msgid "USB"
|
||
msgstr "USB"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:164
|
||
msgid "IEEE1394"
|
||
msgstr "IEEE1394"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:166
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "SCSI"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:168
|
||
msgid "SATA"
|
||
msgstr "SATA"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:170
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Platform"
|
||
msgctxt "platform storage bus"
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "Платформа"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:172
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown storage bus"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:175
|
||
msgid "Bus: "
|
||
msgstr "Шина: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:177
|
||
msgid "Hotpluggable?"
|
||
msgstr "Изваждаемо?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:179
|
||
msgid "Removable?"
|
||
msgstr "Премахваемо?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:203
|
||
msgid "Network Interfaces"
|
||
msgstr "Мрежови интерфейси"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:214
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Свързан"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:220
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Безжичен"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:220
|
||
msgid "Wired"
|
||
msgstr "Жичен"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:247
|
||
msgid "Hardware Address: "
|
||
msgstr "Хардуерен адрес: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:249
|
||
msgid "Wireless?"
|
||
msgstr "Безжично?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:297
|
||
msgid "Unused"
|
||
msgstr "Неизползвано"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:299
|
||
msgid "File System"
|
||
msgstr "Файлова система"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:301
|
||
msgid "Partition Table"
|
||
msgstr "Таблица с дяловете"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:303
|
||
msgid "Raid"
|
||
msgstr "Raid"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:305
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr "Шифрирано"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:307
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown volume usage"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:310
|
||
msgid "File System Type: "
|
||
msgstr "Вид файлова система: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:312
|
||
msgid "Label: "
|
||
msgstr "Етикет: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:313
|
||
msgid "Not Set"
|
||
msgstr "Не е указано"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:314
|
||
msgid "Volume Usage: "
|
||
msgstr "Използване на дела: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:316
|
||
msgid "UUID: "
|
||
msgstr "UUID: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:322
|
||
msgid "Mounted At: "
|
||
msgstr "Монтиран в: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:323
|
||
msgid "Not Mounted"
|
||
msgstr "Не е монтирано"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:329
|
||
msgid "Volume Space:"
|
||
msgstr "Размер на дела:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:337
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
|
||
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
|
||
msgstr "%1 свободно от %2 (%3% използвано)"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:345
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:371
|
||
msgid "Audio Interfaces"
|
||
msgstr "Звукови интерфейси"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:414
|
||
msgid "Alsa Interfaces"
|
||
msgstr "Интерфейси Alsa"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:418
|
||
msgid "Open Sound System Interfaces"
|
||
msgstr "Интерфейси Open Sound System"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:454
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Управление"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:456
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:458
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Изход"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:460
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown audio interface type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:467
|
||
msgid "Internal Soundcard"
|
||
msgstr "Вградена звукова карта"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:469
|
||
msgid "USB Soundcard"
|
||
msgstr "Звукова карта USB"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:471
|
||
msgid "Firewire Soundcard"
|
||
msgstr "Звукова карта Firewire"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:473
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "Слушалки"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:475
|
||
msgid "Modem"
|
||
msgstr "Модем"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:477
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown sound card type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:480
|
||
msgid "Audio Interface Type: "
|
||
msgstr "Вид звуков интерфейс: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:482
|
||
msgid "Soundcard Type: "
|
||
msgstr "Вид звукова карта: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:505
|
||
msgid "Device Buttons"
|
||
msgstr "Бутони на устройството"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:531
|
||
msgid "Lid Button"
|
||
msgstr "Бутон на капака"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:533
|
||
msgid "Power Button"
|
||
msgstr "Бутон за изключване"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:535
|
||
msgid "Sleep Button"
|
||
msgstr "Бутон за приспиване"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:537
|
||
msgid "Tablet Button"
|
||
msgstr "Бутон на таблет"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:539
|
||
msgid "Unknown Button"
|
||
msgstr "Непознат бутон"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:542
|
||
msgid "Button type: "
|
||
msgstr "Вид бутон: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:544
|
||
msgid "Has State?"
|
||
msgstr "Има състояние?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:565
|
||
msgid "Multimedia Players"
|
||
msgstr "Мултимедийни плеъри"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939
|
||
msgid "Supported Drivers: "
|
||
msgstr "Поддържани драйвери: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941
|
||
msgid "Supported Protocols: "
|
||
msgstr "Поддържани протоколи: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:605
|
||
msgid "Cameras"
|
||
msgstr "Камери"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:645
|
||
msgid "Batteries"
|
||
msgstr "Батерии"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:666
|
||
msgid "PDA"
|
||
msgstr "Цифров помощник"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:668
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "Непрекъсваемо токозахранване"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:670
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Мишка"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:672
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Основен"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:674
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Клавиатура"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:676
|
||
msgid "Keyboard + Mouse"
|
||
msgstr "Клавиатура и мишка"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:678
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Камера"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:680
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown battery type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:687
|
||
msgid "Charging"
|
||
msgstr "Зареждане"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:689
|
||
msgid "Discharging"
|
||
msgstr "Разреждане"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:691
|
||
msgid "No Charge"
|
||
msgstr "Без заряд"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:694
|
||
msgid "Battery Type: "
|
||
msgstr "Вид батерия: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:696
|
||
msgid "Charge Status: "
|
||
msgstr "Състояние на заряда: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:717
|
||
msgid "AC Adapters"
|
||
msgstr "Променливотокови адаптери"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:734
|
||
msgid "Is plugged in?"
|
||
msgstr "Включено е?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:755
|
||
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
|
||
msgstr "Устройства за разпръскване на цифрово видео"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:776
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Звук"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:778
|
||
msgid "Conditional access system"
|
||
msgstr "Система за условен достъп"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:780
|
||
msgid "Demux"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:782
|
||
msgid "Digital video recorder"
|
||
msgstr "Запис на цифрово видео"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:784
|
||
msgid "Front end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:786
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Мрежа"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:788
|
||
msgid "On-Screen display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:790
|
||
msgid "Security and content protection"
|
||
msgstr "Сигурност и защита на съдържанието"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:792
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:798
|
||
msgid "Device Type: "
|
||
msgstr "Вид устройство: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:819
|
||
msgid "Serial Devices"
|
||
msgstr "Серийни устройства"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:840
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Platform"
|
||
msgctxt "platform serial interface type"
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "Платформа"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:844
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown serial interface type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:847
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown port"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:850
|
||
msgid "Serial Type: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:852
|
||
msgid "Port: "
|
||
msgstr "Порт: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:873
|
||
msgid "Smart Card Devices"
|
||
msgstr "Устройства Smart Card"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:894
|
||
msgid "Card Reader"
|
||
msgstr "Четец на карти"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:896
|
||
msgid "Crypto Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:898
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Unknown"
|
||
msgctxt "unknown smart card type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:901
|
||
msgid "Smart Card Type: "
|
||
msgstr "Вид Smart Card: "
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:922
|
||
msgid "Video Devices"
|
||
msgstr "Видео устройства"
|
||
|
||
#~ msgid "Percentage Used / Available: "
|
||
#~ msgstr "Процент използвано и налично: "
|