mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
338 lines
No EOL
8.3 KiB
Text
338 lines
No EOL
8.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 18:30-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:84
|
||
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:84
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:142
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "File %1 could not be opened."
|
||
msgstr "无法打开文件 %1。"
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:151
|
||
msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found."
|
||
msgstr "需要 cisco-decrypt 的可执行文件但未找到。"
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:266
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
|
||
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
|
||
"may not work as expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"VPN 设置文件“%1”指定了 VPN 流量需要通过 TCP 隧道传输,但当前并未被 vpnc 软件"
|
||
"支持。\n"
|
||
"\n"
|
||
"连接仍将被创建,并禁用 TCP 隧道,但是可能不能正常工作。"
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:266
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "不支持"
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:300
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1: file format error."
|
||
msgstr "%1: 文件格式错误。"
|
||
|
||
#: vpnc.cpp:319
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1: file could not be created"
|
||
msgstr "%1:文件无法创建"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: vpnc.ui:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Gateway:"
|
||
msgid "Gateway:"
|
||
msgstr "网关(&G):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: vpnc.ui:31
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&User name:"
|
||
msgid "User name:"
|
||
msgstr "用户名(&U):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: vpnc.ui:44
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User &password:"
|
||
msgid "User password:"
|
||
msgstr "用户密码(&P):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
||
#: vpnc.ui:70 vpnc.ui:129
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
||
#: vpnc.ui:75 vpnc.ui:134
|
||
msgid "Always Ask"
|
||
msgstr "总是询问"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
||
#: vpnc.ui:80 vpnc.ui:139
|
||
msgid "Not Required"
|
||
msgstr "不需要"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: vpnc.ui:90 vpncauth.ui:106
|
||
msgid "Group name:"
|
||
msgstr "组名称:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: vpnc.ui:103
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Group pa&ssword:"
|
||
msgid "Group password:"
|
||
msgstr "组密码(&S):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
|
||
#: vpnc.ui:149 vpncauth.ui:79
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Show passwords"
|
||
msgid "Show passwords"
|
||
msgstr "显示密码(&S)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
|
||
#: vpnc.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Use h&ybrid authentication"
|
||
msgid "Use hybrid authentication"
|
||
msgstr "使用混合认证(&Y)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: vpnc.ui:182
|
||
msgid "CA &file:"
|
||
msgstr "证书文件(&F):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
|
||
#: vpnc.ui:195
|
||
msgid "*.pem *.crt *.cer"
|
||
msgstr "*.pem *.crt *.cer"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
||
#: vpnc.ui:217
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Advanced..."
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "高级(&A)..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: vpncadvanced.ui:18
|
||
msgid "Identification"
|
||
msgstr "认证"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: vpncadvanced.ui:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Do&main:"
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "域(&M):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: vpncadvanced.ui:37
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Vendor:"
|
||
msgid "Vendor:"
|
||
msgstr "制造商(&V):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: vpncadvanced.ui:60
|
||
msgid "Transport and Security"
|
||
msgstr "传输和安全"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: vpncadvanced.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Encryption method:"
|
||
msgid "Encryption method:"
|
||
msgstr "加密方式(&E):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: vpncadvanced.ui:89
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&NAT traversal:"
|
||
msgid "NAT traversal:"
|
||
msgstr "&NAT 穿透:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: vpncadvanced.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&IKE DH Group:"
|
||
msgid "IKE DH Group:"
|
||
msgstr "&IKE DH 组:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: vpncadvanced.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Perfect Forward Secrecy:"
|
||
msgid "Perfect Forward Secrecy:"
|
||
msgstr "完美转发保密(&P):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer)
|
||
#: vpncadvanced.ui:155
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Disable dead peer detection"
|
||
msgid "Disable dead peer detection"
|
||
msgstr "禁用坏点检测(&D)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: vpncadvanced.ui:162
|
||
msgid "Local Port:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
|
||
#: vpncadvanced.ui:178
|
||
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport)
|
||
#: vpncadvanced.ui:181
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:34
|
||
msgid "Advanced VPNC properties"
|
||
msgstr "高级 VPNC 属性"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:37
|
||
msgctxt "VPNC vendor name"
|
||
msgid "Cisco"
|
||
msgstr "Cisco"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:38
|
||
msgctxt "VPNC vendor name"
|
||
msgid "Netscreen"
|
||
msgstr "Netscreen"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:41
|
||
msgctxt "VPNC encryption method"
|
||
msgid "Secure (default)"
|
||
msgstr "安全 (默认)"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:42
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "VPNC encryption method"
|
||
#| msgid "Weak (use with caution)"
|
||
msgctxt "VPNC encryption method"
|
||
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
|
||
msgstr "弱 (小心使用)"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:43
|
||
msgctxt "VPNC encryption method"
|
||
msgid "None (completely insecure)"
|
||
msgstr "无 (非常不安全)"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:46
|
||
msgctxt "NAT traversal method"
|
||
msgid "NAT-T when available (default)"
|
||
msgstr "可用时使用 NAT-T (默认)"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:47
|
||
msgctxt "NAT traversal method"
|
||
msgid "NAT-T always"
|
||
msgstr "总是使用 NAT-T"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:48
|
||
msgctxt "NAT traversal method"
|
||
msgid "Cisco UDP"
|
||
msgstr "Cisco UDP"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:49
|
||
msgctxt "NAT traversal method"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "已禁用"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:52
|
||
msgctxt "IKE DH group"
|
||
msgid "DH Group 1"
|
||
msgstr "DH 组 1"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:53
|
||
msgctxt "IKE DH group"
|
||
msgid "DH Group 2 (default)"
|
||
msgstr "DH 组 2 (默认)"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:54
|
||
msgctxt "IKE DH group"
|
||
msgid "DH Group 5"
|
||
msgstr "DH 组 5"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:57
|
||
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgid "Server (default)"
|
||
msgstr "服务器 (默认)"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:58
|
||
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:59
|
||
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgid "DH Group 1"
|
||
msgstr "DH 组 1"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:60
|
||
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgid "DH Group 2"
|
||
msgstr "&DH 组 2"
|
||
|
||
#: vpncadvancedwidget.cpp:61
|
||
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgid "DH Group 5"
|
||
msgstr "DH 组 5"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
|
||
#: vpncauth.ui:14
|
||
msgid "VPNCAuthentication"
|
||
msgstr "VPNC 认证"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
|
||
#: vpncauth.ui:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User &Password:"
|
||
msgid "User Password:"
|
||
msgstr "用户密码(&P):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
|
||
#: vpncauth.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Group Password:"
|
||
msgid "Group Password:"
|
||
msgstr "组密码(&G):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
|
||
#: vpncauth.ui:89
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Username:"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "用户名(&U):" |