kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po
Ivailo Monev a539ead8a4 generic: move plasma-nm translations from kde-extraapps repository
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:21:54 +02:00

223 lines
No EOL
6.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: l2tp.ui:17
msgid "Gateway:"
msgstr "Ağ Geçidi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: l2tp.ui:27
msgid "User name:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: l2tp.ui:37
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:54
msgid "Store"
msgstr "Kaydet"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:59
msgid "Always Ask"
msgstr "Her Zaman Sor"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:64
msgid "Not Required"
msgstr "Gerekli Değil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#: l2tp.ui:74
msgid "Show password"
msgstr "Parolayı Göster"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: l2tp.ui:81
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT Alan Adı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings)
#: l2tp.ui:119
msgid "IPsec Settings..."
msgstr "IPsec Ayarları..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings)
#: l2tp.ui:126
msgid "PPP Settings..."
msgstr "PPP Ayarları..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableTunnelToHost)
#: l2tpadvanced.ui:17
msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr "L2TP sunucusuna IPsec tünelini etkinleştir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: l2tpadvanced.ui:24
msgid "Group Name:"
msgstr "Grup Adı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: l2tpadvanced.ui:38
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Ağ Geçidi Kimliği:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: l2tpadvanced.ui:52
msgid "Pre-shared Key:"
msgstr "Önceden Paylaşılmış Anahtar:"
#: l2tpadvancedwidget.cpp:35
msgid "L2TP IPsec Options"
msgstr "L2TP IPsec Seçenekleri"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: l2tpauth.ui:17
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: l2tpauth.ui:34
msgid "User Password:"
msgstr "Kullanıcı Parolası:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: l2tpauth.ui:54
msgid "Show passwords"
msgstr "Parolaları göster"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
#: l2tpppp.ui:17
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth)
#: l2tpppp.ui:23
msgid "Allow following authentication methods:"
msgstr "Bu kimlik denetleme yöntemlerine izin ver:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:34
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:42
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:50
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:58
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:66
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: l2tpppp.ui:80
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
msgstr "Microsoft Noktadan-Noktaya Şifrelemesi Kullan"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: l2tpppp.ui:83
msgid "Use MPPE Encryption"
msgstr "MPPE Şifrelemesi Kullan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto)
#: l2tpppp.ui:101
msgid "Crypto:"
msgstr "Şifreleme:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:118
msgctxt "like in use Any configuration"
msgid "Any"
msgstr "Herhangi biri"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:123
msgid "128 bit"
msgstr "128 bit"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:128
msgid "40 bit"
msgstr "40 bit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption)
#: l2tpppp.ui:136
msgid "Use stateful encryption"
msgstr "Durum temelli şifreleme kullan"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
#: l2tpppp.ui:146
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD)
#: l2tpppp.ui:155
msgid "Allow BSD compression"
msgstr "BSD sıkıştırmasına izin ver"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate)
#: l2tpppp.ui:165
msgid "Allow Deflate compression"
msgstr "Deflate Sıkıştırmasına İzin Ver"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders)
#: l2tpppp.ui:175
msgid "Allow TCP header compression"
msgstr "TCP başlık sıkıştırması kullan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation)
#: l2tpppp.ui:185
msgid "Use protocol field compression negotiation"
msgstr "Protokol alan sıkıştırma anlaşması kullan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression)
#: l2tpppp.ui:198
msgid "Use Address/Control compression"
msgstr "Adres/Denetim sıkıştırması kullan"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
#: l2tpppp.ui:211
msgid "Echo"
msgstr "Yankı"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho)
#: l2tpppp.ui:217
msgid "Send PPP echo packets "
msgstr "PPP echo paketleri gönder "
#: l2tppppwidget.cpp:35
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP PPP Seçenekleri"