kde-l10n/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_engine_kdeobservatory.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

48 lines
1.5 KiB
Text

# Translation of plasma_engine_kdeobservatory.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_kdeobservatory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
msgid "No active network connection"
msgstr "Nema aktivne mrežne veze."
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
msgstr "Prazni podaci ili je vraćeni MIME tip neispravan."
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
msgid "Krazy report '%1' not found."
msgstr "Izveštaj Krazyja „%1“ nije nađen."
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Najaktivniji projekti"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Commit History"
msgstr "Istorijat predaja"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Developers"
msgstr "Najprogrameri"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Krazy Report"
msgstr "Izveštaj Krazyja"