kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/libplasmanetworkmanagement-editor.po
Ivailo Monev a539ead8a4 generic: move plasma-nm translations from kde-extraapps repository
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:21:54 +02:00

1508 lines
No EOL
46 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: connectiondetaileditor.cpp:98
msgid "my_shared_connection"
msgstr "la_mia_connessione_condivisa"
#: connectiondetaileditor.cpp:264
#, kde-format
msgid "New Connection (%1)"
msgstr "Nuova connessione (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:265
#, kde-format
msgid "New %1 connection"
msgstr "Nuova connessione %1"
#: connectiondetaileditor.cpp:267
#, kde-format
msgid "Edit Connection '%1'"
msgstr "Modifica connessione «%1»"
#: connectiondetaileditor.cpp:290
msgctxt "General"
msgid "General configuration"
msgstr "Configurazione generale"
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
msgid "Wired"
msgstr "Cablata"
#: connectiondetaileditor.cpp:302
msgid "802.1x Security"
msgstr "Protezione 802.1x"
#: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50
msgid "Wireless"
msgstr "Senza fili"
#: connectiondetaileditor.cpp:309
msgid "Wireless Security"
msgstr "Protezione senza fili"
#: connectiondetaileditor.cpp:312
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320
#, kde-format
msgid "Mobile Broadband (%1)"
msgstr "Banda larga mobile (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:323
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: connectiondetaileditor.cpp:327
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: connectiondetaileditor.cpp:333
msgid "Infiniband"
msgstr "Infiniband"
#: connectiondetaileditor.cpp:336
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: connectiondetaileditor.cpp:339
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
#: connectiondetaileditor.cpp:342
msgid "Vlan"
msgstr "Vlan"
#: connectiondetaileditor.cpp:345
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#: connectiondetaileditor.cpp:368
#, kde-format
msgid "VPN (%1)"
msgstr "VPN (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:384
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: connectiondetaileditor.cpp:397
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor)
#: connectiondetaileditor.ui:14
msgid "Dialog"
msgstr "Finestra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: connectiondetaileditor.ui:20
msgid "Connection name:"
msgstr "Nome della connessione:"
#: settings/bondwidget.cpp:47 settings/bridgewidget.cpp:44
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: settings/bondwidget.cpp:50
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: settings/bondwidget.cpp:59
msgctxt "bond mode"
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-robin"
#: settings/bondwidget.cpp:60
msgctxt "bond mode"
msgid "Active backup"
msgstr "Attivo backup"
#: settings/bondwidget.cpp:61
msgctxt "bond mode"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
#: settings/bondwidget.cpp:62
msgctxt "bond mode"
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
#: settings/bondwidget.cpp:63
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive transmit load balancing"
msgstr "Bilanciamento adattivo del carico di trasmissione"
#: settings/bondwidget.cpp:64
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive load balancing"
msgstr "Bilanciamento adattivo del carico"
#: settings/bondwidget.cpp:67
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (consigliato)"
#: settings/bondwidget.cpp:68
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Vuoi rimuovere la connessione «%1»?"
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
msgid "Remove Connection"
msgstr "Rimuovi connessione"
#: settings/bridgewidget.cpp:47
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: settings/btwidget.cpp:35
msgid "DUN (dial up networking)"
msgstr "DUN (accesso remoto)"
#: settings/btwidget.cpp:36
msgid "PAN (personal area network)"
msgstr "PAN (rete locale personale)"
#: settings/connectionwidget.cpp:140
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
msgid "Advanced Permissions Editor"
msgstr "Editor avanzato dei permessi"
#: settings/gsmwidget.cpp:38
msgctxt "GSM network type"
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: settings/gsmwidget.cpp:39
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
msgstr "Solo 3G (UMTS/HSPA)"
#: settings/gsmwidget.cpp:40
msgid "2G Only (GPRS/EDGE)"
msgstr "Solo 2G (GPRS/EDGE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:41
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
msgstr "Preferisci 3G (UMTS/HSPA)"
#: settings/gsmwidget.cpp:42
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
msgstr "Preferisci 2G (GPRS/EDGE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:43
msgid "Prefer 4G (LTE)"
msgstr "Preferisci 4G (LTE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:44
msgid "4G Only (LTE)"
msgstr "Solo 4G (LTE)"
#: settings/infinibandwidget.cpp:36
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Datagram"
msgstr "Datagramma"
#: settings/infinibandwidget.cpp:37
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Connected"
msgstr "Connessa"
#: settings/ipv4widget.cpp:65 widgets/ipv4routeswidget.cpp:41
msgctxt "Header text for IPv4 address"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: settings/ipv4widget.cpp:67 widgets/ipv4routeswidget.cpp:43
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"
#: settings/ipv4widget.cpp:69 widgets/ipv4routeswidget.cpp:45
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: settings/ipv4widget.cpp:264 settings/ipv6widget.cpp:255
msgid "Other DNS Servers:"
msgstr "Altri server DNS:"
#: settings/ipv4widget.cpp:277 settings/ipv4widget.cpp:290
#: settings/ipv4widget.cpp:303 settings/ipv4widget.cpp:316
#: settings/ipv6widget.cpp:268 settings/ipv6widget.cpp:281
#: settings/ipv6widget.cpp:294 settings/ipv6widget.cpp:307
msgid "DNS Servers:"
msgstr "Server DNS:"
#: settings/ipv4widget.cpp:414 settings/ipv6widget.cpp:404
msgid "Edit DNS servers"
msgstr "Modifica i server DNS"
#: settings/ipv4widget.cpp:436 settings/ipv6widget.cpp:426
msgid "Edit DNS search domains"
msgstr "Modifica i domini di ricerca DNS"
#: settings/ipv6widget.cpp:52 widgets/ipv6routeswidget.cpp:41
msgctxt "Header text for IPv6 address"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: settings/ipv6widget.cpp:54
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
#: settings/ipv6widget.cpp:56 widgets/ipv6routeswidget.cpp:45
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/802-1x.ui:18 settings/ui/wifisecurity.ui:151
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticazione:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:35 settings/ui/802-1x.ui:565
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:40
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/802-1x.ui:45 settings/ui/wifisecurity.ui:43
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:50
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:55
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
msgstr "TLS con tunnel (TTLS)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: settings/ui/802-1x.ui:60
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protetto (PEAP)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: settings/ui/802-1x.ui:72 settings/ui/802-1x.ui:215
#: settings/ui/802-1x.ui:347 settings/ui/802-1x.ui:465
#: settings/ui/802-1x.ui:578 settings/ui/cdma.ui:34 settings/ui/gsm.ui:41
#: settings/ui/pppoe.ui:30 settings/ui/wifisecurity.ui:185
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: settings/ui/802-1x.ui:85 settings/ui/802-1x.ui:228
#: settings/ui/802-1x.ui:360 settings/ui/802-1x.ui:478
#: settings/ui/802-1x.ui:591 settings/ui/cdma.ui:47 settings/ui/gsm.ui:54
#: settings/ui/pppoe.ui:43 settings/ui/wifisecurity.ui:198
#: settings/ui/wifisecurity.ui:226
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword)
#: settings/ui/802-1x.ui:102 settings/ui/802-1x.ui:377
#: settings/ui/802-1x.ui:495 settings/ui/802-1x.ui:608
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Chiedi questa password ogni volta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk)
#: settings/ui/802-1x.ui:109 settings/ui/802-1x.ui:197
#: settings/ui/802-1x.ui:241 settings/ui/802-1x.ui:384
#: settings/ui/802-1x.ui:502 settings/ui/802-1x.ui:615 settings/ui/cdma.ui:64
#: settings/ui/pppoe.ui:60 settings/ui/wifisecurity.ui:215
#: settings/ui/wifisecurity.ui:243
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la password"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/802-1x.ui:123
msgid "Identity:"
msgstr "Identità:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings/ui/802-1x.ui:136
msgid "User certificate:"
msgstr "Certificato utente:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#: settings/ui/802-1x.ui:146 settings/ui/802-1x.ui:408
#: settings/ui/802-1x.ui:526
msgid "CA certificate:"
msgstr "Certificato CA:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/802-1x.ui:163
msgid "Private key:"
msgstr "Chiave privata:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: settings/ui/802-1x.ui:180
msgid "Private key password:"
msgstr "Password della chiave privata:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#: settings/ui/802-1x.ui:252 settings/ui/802-1x.ui:395
#: settings/ui/802-1x.ui:513
msgid "Anonymous identity:"
msgstr "Identità anonima:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
#: settings/ui/802-1x.ui:265
msgid "Automatic PAC provisioning"
msgstr "Fornitura automatica PAC"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: settings/ui/802-1x.ui:282
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: settings/ui/802-1x.ui:287
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticato"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: settings/ui/802-1x.ui:292
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: settings/ui/802-1x.ui:300
msgid "PAC &file:"
msgstr "&File PAC:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#: settings/ui/802-1x.ui:317 settings/ui/802-1x.ui:425
#: settings/ui/802-1x.ui:543
msgid "Inner authentication:"
msgstr "Autenticazione interna:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:334 settings/ui/802-1x.ui:570
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:339 settings/ui/802-1x.ui:452
#: settings/ui/802-1x.ui:560 settings/ui/ppp.ui:65
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:442 settings/ui/ppp.ui:55
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:447 settings/ui/ppp.ui:45
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: settings/ui/802-1x.ui:457 settings/ui/ppp.ui:75
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#: settings/ui/802-1x.ui:622
msgid "PEAP version:"
msgstr "Versione PEAP:"
#. i18n: automatic band
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed)
#: settings/ui/802-1x.ui:639 settings/ui/infiniband.ui:77
#: settings/ui/ipv4.ui:37 settings/ui/ipv6.ui:69
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:168
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:224
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:96
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:128
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: settings/ui/802-1x.ui:644
msgid "Version 0"
msgstr "Versione 0"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: settings/ui/802-1x.ui:649
msgid "Version 1"
msgstr "Versione 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/bond.ui:18 settings/ui/bridge.ui:18
msgid "Interface name:"
msgstr "Nome dell'interfaccia:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bond.ui:31
msgid "Bonded connections:"
msgstr "Connessioni aggregate:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
#: settings/ui/bond.ui:56 settings/ui/bridge.ui:56
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
#: settings/ui/bond.ui:71 settings/ui/bridge.ui:71
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
#: settings/ui/bond.ui:86 settings/ui/bridge.ui:86
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/bond.ui:113 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:37
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/bond.ui:133
msgid "Link monitoring:"
msgstr "Controllo del collegamento:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings/ui/bond.ui:153
msgid "Monitoring frequency:"
msgstr "Frequenza di controllo:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
#: settings/ui/bond.ui:163 settings/ui/bond.ui:202 settings/ui/bond.ui:222
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/bond.ui:192
msgid "Link up delay:"
msgstr "Ritardo di attivazione del collegamento:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/bond.ui:212
msgid "Link down delay:"
msgstr "Ritardo di disattivazione del collegamento:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: settings/ui/bond.ui:236
msgid "ARP targets:"
msgstr "Destinazioni ARP:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
#: settings/ui/bond.ui:246
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
msgstr "Un indirizzo IP o un elenco di indirizzi separati da virgole."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/bridge.ui:31
msgid "Bridged connections:"
msgstr "Connessioni nel bridge:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bridge.ui:113
msgid "Aging time:"
msgstr "Tempo di aging:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
#: settings/ui/bridge.ui:129 settings/ui/bridge.ui:193
#: settings/ui/bridge.ui:222 settings/ui/bridge.ui:251
msgctxt "seconds"
msgid " s"
msgstr " s"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
#: settings/ui/bridge.ui:142
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Abilta STP (Spanning Tree Protocol)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/bridge.ui:151
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/bridge.ui:177
msgid "Forward delay:"
msgstr "Ritardo di inoltro:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings/ui/bridge.ui:206
msgid "Hello time:"
msgstr "Tempo di hello:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/bridge.ui:235
msgid "Max age:"
msgstr "Età massima:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/bt.ui:18
msgid "Address of the device:"
msgstr "Indirizzo del dispositivo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bt.ui:38
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipo di connessione:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/cdma.ui:17 settings/ui/gsm.ui:24
msgid "Number:"
msgstr "Numero:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:30
msgid "Automatically connect to this network when it is available"
msgstr "Connettiti automaticamente a questa rete se disponibile"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:72
msgid "All users may connect to this network"
msgstr "Tutti gli utenti possono connettersi a questa rete"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:88
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
msgstr "Modifica i permessi avanzati per questa connessione"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:91
msgid ""
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
"which users can activate/modify/delete this connection."
msgstr ""
"Editor di permessi granulari per questa connessione. Ti consente di "
"scegliere quali utenti possono attivare/modificare/eliminare questa "
"connessione."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:94
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:106
msgid "Firewall zone:"
msgstr "Zona del firewall:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:116
msgid "Automatically connect to VPN when using this connection"
msgstr "Connettiti automaticamente alla VPN quando utilizzi questa connessione"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
#: settings/ui/gsm.ui:18
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: settings/ui/gsm.ui:74 settings/ui/gsm.ui:192
msgid "Store"
msgstr "Memorizza"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: settings/ui/gsm.ui:79 settings/ui/gsm.ui:197
msgid "Always Ask"
msgstr "Chiedi sempre"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: settings/ui/gsm.ui:84 settings/ui/gsm.ui:202
msgid "Not Required"
msgstr "Non richiesta"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
#: settings/ui/gsm.ui:103
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
#: settings/ui/gsm.ui:112
msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgstr "Consenti il roaming se la rete domestica non è disponibile"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/gsm.ui:119
msgid "APN:"
msgstr "APN:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
#: settings/ui/gsm.ui:129
msgid "Network ID:"
msgstr "ID rete:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/gsm.ui:149
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/gsm.ui:159
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: settings/ui/gsm.ui:228
msgid "Show passwords"
msgstr "Mostra le password"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/infiniband.ui:18
msgid "Transport mode:"
msgstr "Modalità di trasporto:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/infiniband.ui:38 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:92
#: settings/ui/wimax.ui:31 settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:20
msgid "Restrict to device:"
msgstr "Limita al dispositivo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/infiniband.ui:58 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:149
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:77
msgid "MTU:"
msgstr "MTU:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
#: settings/ui/infiniband.ui:80 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:171
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:99
msgid " bytes"
msgstr " byte"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/ipv4.ui:26 settings/ui/ipv6.ui:58
msgid "Method:"
msgstr "Metodo:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:42 settings/ui/ipv6.ui:74
msgid "Automatic (Only addresses)"
msgstr "Automatico (solo indirizzi)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:47 settings/ui/ipv6.ui:84
msgid "Link-Local"
msgstr "Collegamento locale"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:52 settings/ui/ipv6.ui:89
msgctxt "like in use Manual configuration"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:57
msgid "Shared to other computers"
msgstr "Condivisa con altri computer"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:62
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
#: settings/ui/ipv4.ui:92 settings/ui/ipv6.ui:124
msgctxt "@info"
msgid "DNS Servers:"
msgstr "Server DNS:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
#: settings/ui/ipv4.ui:119 settings/ui/ipv6.ui:151
msgid ""
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
"',' to separate entries."
msgstr ""
"Utilizza questo campo per specificare l'indirizzo IP di uno o più server "
"DNS. Usa ',' per separare le voci."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
#: settings/ui/ipv4.ui:126 settings/ui/ipv6.ui:158
msgid "Edit DNS the list of servers"
msgstr "Modifica l'elenco dei server DNS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
#: settings/ui/ipv4.ui:146 settings/ui/ipv6.ui:178
msgctxt "@info"
msgid "Search Domains:"
msgstr "Domini di ricerca:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
#: settings/ui/ipv4.ui:164 settings/ui/ipv6.ui:196
msgid ""
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
"separate entries."
msgstr ""
"Utilizza questo campo per specificare uno o più domini di ricerca DNS. Usa "
"',' per separare le voci."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
#: settings/ui/ipv4.ui:171 settings/ui/ipv6.ui:203
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
msgstr "Modifica l'elenco dei domini DNS di ricerca"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
#: settings/ui/ipv4.ui:207
msgid "DHCP Client ID:"
msgstr "ID client DHCP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: settings/ui/ipv4.ui:235 settings/ui/ipv6.ui:235
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#: settings/ui/ipv4.ui:247 settings/ui/ipv6.ui:247
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
#: settings/ui/ipv4.ui:265 settings/ui/ipv6.ui:265
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
#: settings/ui/ipv4.ui:302
msgid "IPv4 is required for this connection"
msgstr "IPv4 è richiesto per questa connessione"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
#: settings/ui/ipv4.ui:312 settings/ui/ipv6.ui:312
msgid "Routes..."
msgstr "Rotte..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
#: settings/ui/ipv4.ui:319
msgid ""
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
"customize the DHCP lease and options."
msgstr ""
"Utilizza questo campo per specificare l'ID del client DHCP che una stringa "
"inviata al server DHCP per identificare la macchina locale che il server "
"DHCP può usare per personalizzare lease e opzioni DHCP."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
#: settings/ui/ipv6.ui:42
msgid "Privacy:"
msgstr "Riservatezza:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv6.ui:79
msgid "Automatic (Only DHCP)"
msgstr "Automatico (solo DHCP)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv6.ui:94
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
#: settings/ui/ipv6.ui:302
msgid "IPv6 is required for this connection"
msgstr "IPv6 è richiesto per questa connessione"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:333
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:338
msgctxt "privacy disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:343
msgid "Enabled (prefer public address)"
msgstr "Abilitato (preferisci indirizzi pubblici)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:348
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
msgstr "Abilitato (preferisci indirizzi temporanei)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
#: settings/ui/ppp.ui:23
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
#: settings/ui/ppp.ui:35
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
#: settings/ui/ppp.ui:88
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
#: settings/ui/ppp.ui:103
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Usa cifratura punto-punto (MPPE)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
#: settings/ui/ppp.ui:110
msgid "Use BSD data compression"
msgstr "Usa la compressione BSD dei dati"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
#: settings/ui/ppp.ui:120
msgid "Use Deflate data compression"
msgstr "Usa la compressione dei dati Deflate"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
#: settings/ui/ppp.ui:130
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Usa la compressione dell'intestazione TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
#: settings/ui/ppp.ui:146
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Richiedi la cifratura a 128 bit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
#: settings/ui/ppp.ui:159
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Usa MPPE con stato"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
#: settings/ui/ppp.ui:169
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
#: settings/ui/ppp.ui:178
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Invia pacchetti PPP echo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/pppoe.ui:17
msgid "Service:"
msgstr "Servizio:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/vlan.ui:21
msgid "Parent interface:"
msgstr "Interfaccia principale:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/vlan.ui:44
msgid "VLAN id:"
msgstr "ID VLAN:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/vlan.ui:67
msgid "VLAN interface name:"
msgstr "Nome dell'interfaccia VLAN:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
#: settings/ui/vlan.ui:80
msgid "Output packet headers reordering"
msgstr "Riordinamento delle intestazioni dei pacchetti in uscita"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
#: settings/ui/vlan.ui:87
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
msgstr "Protollo di registrazione GARP VLAN"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
#: settings/ui/vlan.ui:90
msgid "GVRP"
msgstr "GVRP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
#: settings/ui/vlan.ui:97
msgid "Loose binding"
msgstr "Collegamento lento"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:54
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:59
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:64
msgid "Access Point"
msgstr "Punto di accesso"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:72
msgid "BSSID:"
msgstr "BSSID:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:112
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40
msgid "Cloned MAC address:"
msgstr "Indirizzo MAC clonato:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:140
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:68
msgid "Random..."
msgstr "Casuale..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:184
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:194
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
msgstr "Marcala se vuoi creare una connessione per una rete nascota"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197
msgid "Hidden network:"
msgstr "Rete nascosta:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:207
msgid "Band:"
msgstr "Banda:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:229
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:234
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:242
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:15
msgid "Wifi Security"
msgstr "Protezione Wifi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:28
msgctxt "no security"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:33
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
msgstr "Chiave WEP 40/128 bit (Esadecimale o ASCII)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:38
msgid "WEP key 128 bits"
msgstr "Chiave WEP 128 bit"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:48
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:53
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 Personal"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:58
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:66
msgid "Security:"
msgstr "Protezione:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:84
msgid "Key:"
msgstr "Chiave:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:104
msgid "Show key"
msgstr "Mostra chiave"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:111
msgid "WEP index:"
msgstr "Indice WEP:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:128
msgid "1 (default)"
msgstr "1 (predefinito)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:133
msgid "2"
msgstr "2"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:138
msgid "3"
msgstr "3"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:143
msgid "4"
msgstr "4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:168
msgid "Open System"
msgstr "Sistema aperto"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: settings/ui/wifisecurity.ui:173
msgid "Shared Key"
msgstr "Chiave condivisa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/wimax.ui:18
msgid "Network name:"
msgstr "Nome della rete:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:109
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:131
msgid " Mbit/s"
msgstr " Mbit/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141
msgid "Duplex:"
msgstr "Duplex:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158
msgid "Full"
msgstr "Full"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163
msgid "Half"
msgstr "Half"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:177
msgid "Autonegotiate"
msgstr "Negoziazione automatica"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
#: settings/ui/wiredsecurity.ui:17
msgid "Use 802.1x security for this connection"
msgstr "Usa la protezione 802.1x per questa connessione"
#: settings/wificonnectionwidget.cpp:187
#, kde-format
msgid "%1 (%2 MHz)"
msgstr "%1 (%2 MHz)"
#: vpnuiplugin.cpp:53
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
msgid "Operation not supported for this VPN type."
msgstr "Operazione non supportata per questo tipo di VPN."
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibile"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:137
msgid "First select the SSID"
msgstr "Seleziona prima il SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequenza: %3 Mhz\n"
"Canale: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:43
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "Il mio piano non è elencato..."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Unknown Provider"
msgstr "Fornitore sconosciuto"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "APN: %1"
msgstr "APN: %1"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configura una connessione a banda larga mobile"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
"Questa procedura guidata ti aiuta a configurare in modo semplice un "
"connessione a banda larga alla rete cellulare (3G)."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Saranno necessarie le seguenti informazioni:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "Il nome del tuo fornitore di banda larga"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Il nome del tuo piano tariffario a banda larga"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(in alcuni casi) L'APN del tuo piano tariffario di banda larga (nome del "
"punto d'accesso)"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
msgstr "Crea una connessione per ques&to dispositivo mobile a banda larga:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any GSM device"
msgstr "Qualsiasi dispositivo GSM"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any CDMA device"
msgstr "Qualsiasi dispositivo CDMA"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM installato"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA installato"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "Scegli la nazione del tuo fornitore"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Country List:"
msgstr "Elenco nazioni:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "La mia nazione non è elencata"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Scegli il tuo fornitore"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Select your provider from a &list:"
msgstr "Se&leziona il fornitore da un elenco:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
msgstr "Non trovo il &mio fornitore e desidero digitarlo manualmente:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Scegli il tuo piano tariffario"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "&Select your plan:"
msgstr "&Seleziona il tuo piano:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
msgstr "&APN del piano selezionato (nome del punto di accesso):"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
"Avviso: selezionare un piano non corretto potrebbe generare problemi di "
"fatturazione del tuo account di banda larga o causa problemi di "
"connettività.\n"
"\n"
"Se non sei sicuro del tuo piano, chiedi al tuo fornitore l'APN corretto."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Conferma le impostazioni di banda larga mobile"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"La tua connessione a banda larga mobile è configurata con le seguenti "
"impostazioni:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Provider:"
msgstr "Il tuo fornitore:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Plan:"
msgstr "Il tuo piano:"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: %3\n"
"Frequency: %4 Mhz"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Protezione: %3\n"
"Frequenza: %4 Mhz"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: Insecure\n"
"Frequency: %3 Mhz"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Protezione: non sicura\n"
"Frequenza: %3 Mhz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34
msgid "Available Users"
msgstr "Utenti disponibili"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:84
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:210
msgid "Real Name"
msgstr "Nome reale"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:89
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:215
msgctxt "like in Username for athentication"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:157
msgid "Users allowed to activate the connection"
msgstr "Utenti che possono attivare la connessione"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:20
msgid "Edit IPv4 Routes"
msgstr "Modifica rotte IPv4"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:42 widgets/ui/ipv6routes.ui:123
msgid "Use only for resources on this connection"
msgstr "Utilizza solo per le risorse su questa connessione"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:71 widgets/ui/ipv6routes.ui:88
msgctxt "Remove a selected row"
msgid "R&emove"
msgstr "R&imuovi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:117 widgets/ui/ipv6routes.ui:73
msgctxt "Insert a row"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:129 widgets/ui/ipv6routes.ui:116
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignora le rotte ottenute automaticamente"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
#: widgets/ui/ipv6routes.ui:20
msgid "Edit IPv6 Routes"
msgstr "Modifica rotte IPv6"