kde-l10n/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_luna.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

87 lines
2.5 KiB
Text

# translation of plasma_applet_luna.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2009.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2009.
# Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: luna.cpp:56
msgid "The luna SVG file was not found"
msgstr "luna SVG fitxategia ez da aurkitu"
#: luna.cpp:95
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: luna.cpp:183
msgid "Full Moon"
msgstr "Ilargi betea"
#: luna.cpp:228
msgid "New Moon"
msgstr "Ilargi berria"
#: luna.cpp:237
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
msgstr[0] "Ilgora (atzo ilberria)"
msgstr[1] "Ilgora (ilberritik %1 egun)"
#: luna.cpp:241
msgid "First Quarter"
msgstr "Lehen laurdena"
#: luna.cpp:250
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
msgstr[0] "Ilgora (bihar ilbetea)"
msgstr[1] "Ilgora (ilbeterako %1 egun)"
#: luna.cpp:263
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
msgstr[0] "Ilbehera (atzo ilbetea)"
msgstr[1] "Ilbehera (ilbetetik %1 egun)"
#: luna.cpp:267
msgid "Last Quarter"
msgstr "Azken laurdena"
#: luna.cpp:278
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
msgstr[0] "Ilbehera (bihar ilberria)"
msgstr[1] "Ilbehera (ilberrirako %1 egun )"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Show moon as seen in:"
msgstr "Erakutsi ilargia hemen ikusten den bezala:"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
#: rc.cpp:6
msgid "Northern hemisphere"
msgstr "Ipar emisferioa"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
#: rc.cpp:9
msgid "Southern hemisphere"
msgstr "Hego emisferioa"