# translation of plasma_applet_luna.po to Euskara # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # xalba , 2009. # IƱigo Salvador Azurmendi , 2009. # Ignigo Salvador Azurmendi , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 17:53+0100\n" "Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: luna.cpp:56 msgid "The luna SVG file was not found" msgstr "luna SVG fitxategia ez da aurkitu" #: luna.cpp:95 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: luna.cpp:183 msgid "Full Moon" msgstr "Ilargi betea" #: luna.cpp:228 msgid "New Moon" msgstr "Ilargi berria" #: luna.cpp:237 msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)" msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)" msgstr[0] "Ilgora (atzo ilberria)" msgstr[1] "Ilgora (ilberritik %1 egun)" #: luna.cpp:241 msgid "First Quarter" msgstr "Lehen laurdena" #: luna.cpp:250 msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)" msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)" msgstr[0] "Ilgora (bihar ilbetea)" msgstr[1] "Ilgora (ilbeterako %1 egun)" #: luna.cpp:263 msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)" msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)" msgstr[0] "Ilbehera (atzo ilbetea)" msgstr[1] "Ilbehera (ilbetetik %1 egun)" #: luna.cpp:267 msgid "Last Quarter" msgstr "Azken laurdena" #: luna.cpp:278 msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)" msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)" msgstr[0] "Ilbehera (bihar ilberria)" msgstr[1] "Ilbehera (ilberrirako %1 egun )" #. i18n: file: lunaConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Show moon as seen in:" msgstr "Erakutsi ilargia hemen ikusten den bezala:" #. i18n: file: lunaConfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio) #: rc.cpp:6 msgid "Northern hemisphere" msgstr "Ipar emisferioa" #. i18n: file: lunaConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio) #: rc.cpp:9 msgid "Southern hemisphere" msgstr "Hego emisferioa"