kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po
Ivailo Monev a539ead8a4 generic: move plasma-nm translations from kde-extraapps repository
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:21:54 +02:00

529 lines
No EOL
18 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:53+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
#: openvpn.cpp:190
#, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr ""
#: openvpn.cpp:191
#, fuzzy
#| msgid "Certificate:"
msgid "Copy certificates"
msgstr "Πιστοποιητικό:"
#: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format
msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένεται 1) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 0xFFFF) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:309
#, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 604800) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:361
#, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1"
#: openvpn.cpp:384
#, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη θύρα (πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 65535) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:484
#, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένονται 2) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:506
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invalid proxy option: %1"
msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1"
#: openvpn.cpp:561
#, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Το αρχείο %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο διαμόρφωσης για πελάτη OpenVPN"
#: openvpn.cpp:566
#, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr ""
"Το αρχείο %1 δεν αποτελεί έγκυρη διαμόρφωση OpenVPN (χωρίς απομακρυσμένο "
"έλεγχο)."
#: openvpn.cpp:632
#, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr ""
#: openvpn.cpp:660
#, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr ""
#: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: openvpn.ui:17
msgid "Advanced..."
msgstr "Για προχωρημένους..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords)
#: openvpn.ui:24
msgid "Show Passwords"
msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: openvpn.ui:33
msgid "Gateway:"
msgstr "Δικτυακή πύλη:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
#: openvpn.ui:52
msgid "Connection type:"
msgstr "Τύπος σύνδεσης:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:75
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Πιστοποιητικά X.509"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:80
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Διαμοιρασμένο κλειδί"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:85
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:90
msgid "X.509 With Password"
msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: openvpn.ui:106 openvpn.ui:422
msgid "CA file:"
msgstr "Αρχείο CA:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#: openvpn.ui:122 openvpn.ui:438
msgid "Certificate:"
msgstr "Πιστοποιητικό:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:"
msgstr "Κλειδί:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:470
msgid "Key password:"
msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store"
msgstr "Αποθήκευση"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask"
msgstr "Ερώτηση πάντα"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required"
msgstr "Δεν απαιτείται"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: openvpn.ui:212
msgid "Shared Key:"
msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: openvpn.ui:228
msgid "Local IP:"
msgstr "Τοπική IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: openvpn.ui:244
msgid "Remote IP:"
msgstr "Απομακρυσμένη IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:"
msgstr "Κατεύθυνση κλειδιού:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#: openvpn.ui:277
msgid ""
"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
"peer."
msgstr ""
"Αν γίνεται χρήση κατεύθυνσης κλειδιού, πρέπει να είναι αντίθετη με αυτή του "
"ομότιμου VPN κόμβου."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#: openvpn.ui:286
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#: openvpn.ui:291
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: openvpn.ui:320
msgid "CA File:"
msgstr "Αρχείο CA:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
#: openvpn.ui:339 openvpn.ui:477
msgctxt "like in Username for athentication"
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: openvpn.ui:358 openvpn.ui:493 openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:91
#: openvpnauth.ui:23
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:"
msgstr "Θύρα πύλης:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Διοχέτευση MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Μέγεθος θραύσματος UDP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διαστήματος αναδιαπραγμάτευσης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης LZO"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection"
msgstr "Χρήση TCP σύνδεσης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device"
msgstr "Χρήση συσκευής TAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Περιορισμός μέγιστου μεγέθους τμήματος TCP (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:"
msgstr "Κρυπτογράφηση:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Ανάκτηση διαθέσιμων αλγορίθμων κρυπτογράφησης..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "Ταυτοποίηση ΗMAC:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένη"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4"
msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:"
msgstr "Ταίριασμα θέματος:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:306
msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com"
msgstr ""
"Να γίνεται σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων "
"ταιριάζει με το δοσμένο θέμα. Παράδειγμα: /CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
#, fuzzy
#| msgid "Server (0)"
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
#, fuzzy
#| msgid "Client (1)"
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης (1)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Χρήση πρόσθετης TLS ταυτοποίησης"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)"
msgstr "Εξυπηρετητής (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)"
msgstr "Πελάτης (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies"
msgstr "Διαμεσολαβητές"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Τύπος διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:"
msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:"
msgstr "Θύρα:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Επανάληψη προσπαθειών στο διηνεκές όταν εμφανιστούν σφάλματα"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password"
msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "Advanced OpenVPN properties"
msgctxt "@title: window advanced openvpn properties"
msgid "Advanced OpenVPN properties"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenVPN για προχωρημένους"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:108 openvpnadvancedwidget.cpp:132
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
msgstr "Η εξέταση κρυπτογράφησης του OpenVPN απέτυχε"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:115
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:129
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
msgid "No OpenVPN ciphers found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν OpenVPN κρυπτογραφήσεις"
#: openvpnauth.cpp:74 openvpnauth.cpp:100
msgid "Key Password:"
msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης:"
#: openvpnauth.cpp:128
msgid "&Show password"
msgstr "Εμφάνι&ση κωδικού πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
#: openvpnauth.ui:14
msgid "OpenVPNAuthentication"
msgstr "OpenVPNAuthentication"