kde-l10n/eu/messages/kde-extraapps/cvsservice.po

96 lines
2.3 KiB
Text

# translation of cvsservice.po to Euskara
# translation of cvsservice.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
#: cvsaskpass.cpp:34
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"
#: cvsaskpass.cpp:35
#, fuzzy
#| msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
msgstr "ssh-askpass CVS DCOP zerbitzurako"
#: cvsaskpass.cpp:37
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
#: cvsaskpass.cpp:42
msgid "prompt"
msgstr "prompt-a"
#: cvsaskpass.cpp:60
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Sartu zure pasahitza behean."
#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Repository:"
msgstr "Biltegia:"
#: cvsloginjob.cpp:125
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Sartu zure pasahitza beheko biltegirako."
#: cvsservice.cpp:956
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Lanerako kopia direktorio lokala ezarri behar duzu funtzio hau erabili baino "
"lehen."
#: cvsservice.cpp:970
msgid "There is already a job running"
msgstr "Dagoeneko lan bat martxan dago"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "CVS D-Bus service"
msgstr "CVS DCOP zerbitzua"
#: main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "D-Bus service for CVS"
msgstr "CVS-rako DCOP zerbitzua"
#: main.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
#: main.cpp:33
#, fuzzy
#| msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgid "Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Garatzailea"