kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/kdevgit.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

179 lines
5.3 KiB
Text

# translation of kdevgit.po to
# translation of kdevelop.po to
# Version: $Revision$
# KDevelop polish translation file.
# Translation work:
# Jacek Wojdeł <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>
# Corrections:
# Waldemar Kochaniec
# Jacek Stolarczyk
# Anna Wojdeł <ania@kbs.twi.tudelft.nl>
#
# Krzysztof Lichota, 2004.
# Marta Rybczyńska <mrybczynsk@poczta.onet.pl>, 2003, 2004.
# Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>, 2004, 2005.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006, 2007.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
# Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2008.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevgit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: stashmanagerdialog.cpp:36 gitplugin.cpp:237
msgid "Stash Manager"
msgstr "Zarządzanie składowiskiem"
#: stashmanagerdialog.cpp:108
msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?"
msgstr "Czy na pewno chcesz obniżyć składowisko '%1'?"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
msgid "KDevelop - Git Stash"
msgstr "KDevelop - Git Składowisko"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
msgid "Select a name for the new branch:"
msgstr "Wybierz nazwę dla nowej gałęzi:"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show)
#: rc.cpp:3
msgid "Show the contents of the stash"
msgstr "Pokaż zawartość stosu"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show)
#: rc.cpp:6
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply)
#: rc.cpp:9
msgid "Applies stash's patch"
msgstr "Zastosuje łatkę składowiska"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
#: rc.cpp:12
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop)
#: rc.cpp:15
msgid "Applies stash's patch and drops the stash"
msgstr "Zastosuje łatkę składowiska i obniża składowisko"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop)
#: rc.cpp:18
msgid "Pop"
msgstr "Pobierz"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash."
msgstr ""
"Tworzy nową gałąź i stosuje tam składowisko, następnie obniża składowisko."
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch)
#: rc.cpp:24
msgid "Branch"
msgstr "Gałąź"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop)
#: rc.cpp:27
msgid "Removes the selected branch"
msgstr "Usuwa wybraną gałąź"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop)
#: rc.cpp:30
msgid "Drop"
msgstr "Obniż"
#: gitmessagehighlighter.cpp:79
msgid "Try to keep summary length below %1 characters."
msgstr "Próbuj utrzymać długość podsumowania poniżej %1 znaków."
#: gitmessagehighlighter.cpp:95
msgid "Separate summary from details with one empty line."
msgstr "Odseparuj podsumowanie od szczegółów jednym pustym wierszem."
#: gitmessagehighlighter.cpp:105
msgid "Try to keep line length below %1 characters."
msgstr "Próbuj utrzymać długość wiersza poniżej %1 znaków."
#: gitplugin.cpp:64
msgid "Git"
msgstr "Git"
#: gitplugin.cpp:64
msgid "A plugin to support git version control systems"
msgstr "Wtyczka obsługująca system kontroli wersji git"
#: gitplugin.cpp:182
msgid "git is not installed"
msgstr "git nie jest zainstalowany"
#: gitplugin.cpp:236
msgid "Git Stashes"
msgstr "Składowiska Git"
#: gitplugin.cpp:238
msgid "Push Stash"
msgstr "Popchnij na składowisko"
#: gitplugin.cpp:239
msgid "Pop Stash"
msgstr "Pobierz ze składowiska"
#: gitplugin.cpp:265
msgid "error: %1"
msgstr "błąd: %1"
#: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332
msgid "Did not specify the list of files"
msgstr "Nie określono listy plików"
#: gitplugin.cpp:383
msgid "Could not revert changes"
msgstr "Nie można odczynić zmian"
#: gitplugin.cpp:393
msgid ""
"The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?"
msgstr ""
"Następujące pliki mają niewdrożone zmiany, które zostaną utracone. Czy "
"kontynuować?"
#: gitplugin.cpp:416
msgid "No files or message specified"
msgstr "Nie określono plików lub wiadomości"
#: gitplugin.cpp:468
msgid "No files to remove"
msgstr "Brak plików do usunięcia"
#: gitplugin.cpp:645
msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?"
msgstr "Istnieją oczekujące zmiany, czy chcesz je najpierw zeskładować?"