mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
120 lines
4.2 KiB
Text
120 lines
4.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 17:26+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: devicewrapper.cpp:144 devicewrapper.cpp:160
|
||
msgid "Eject medium"
|
||
msgstr "Εξαγωγή του μέσου"
|
||
|
||
#: devicewrapper.cpp:148
|
||
msgid "Mount the device"
|
||
msgstr "Προσάρτηση της συσκευής"
|
||
|
||
#: devicewrapper.cpp:150
|
||
msgid "Unmount the device"
|
||
msgstr "Αποπροσάρτηση της συσκευής"
|
||
|
||
#: devicewrapper.cpp:154
|
||
msgctxt ""
|
||
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
|
||
"will appear as they had been plugged in"
|
||
msgid "Unlock the container"
|
||
msgstr "Ξεκλείδωμα του υποδοχέα"
|
||
|
||
#: devicewrapper.cpp:156
|
||
msgctxt ""
|
||
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
|
||
"been unplugged"
|
||
msgid "Lock the container"
|
||
msgstr "Κλείδωμα του υποδοχέα"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:47
|
||
msgid "Finds devices whose name match :q:"
|
||
msgstr "Εύρεση συσκευών που το όνομα ταιριάζει με το :q:"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:49 solidrunner.cpp:137
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "device"
|
||
msgstr "συσκευή"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:50
|
||
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές και επιτρέπει την προσάρτηση τους, την "
|
||
"αποπροσάρτηση ή την εξαγωγή τους."
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:51 solidrunner.cpp:144
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "mount"
|
||
msgstr "προσάρτηση"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:52
|
||
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να προσαρτηθούν τους, και επιτρέπει "
|
||
"την προσάρτηση."
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:53 solidrunner.cpp:160
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "unlock"
|
||
msgstr "ξεκλείδωμα"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:54
|
||
msgid ""
|
||
"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be "
|
||
"unlocked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζει όλες τις κρυπτογραφημένες συσκευές που μπορούν να ξεκλειδωθούν, "
|
||
"και τους επιτρέπει να είναι ξεκλείδωτες."
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:55 solidrunner.cpp:149
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "unmount"
|
||
msgstr "αποπροσάρτηση"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:56
|
||
msgid ""
|
||
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να αποπροσαρτηθούν τους, και "
|
||
"επιτρέπει την αποπροσάρτηση."
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:57 solidrunner.cpp:166
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "lock"
|
||
msgstr "κλείδωμα"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:58
|
||
msgid ""
|
||
"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be "
|
||
"locked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζει όλες τις κρυπτογραφημένες συσκευές που μπορούν να κλειδωθούν τους, "
|
||
"και τους επιτρέπει να είναι κλειδωμένες."
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:60 solidrunner.cpp:154
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "eject"
|
||
msgstr "εξαγωγή"
|
||
|
||
#: solidrunner.cpp:61
|
||
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να εξαχθούν τους, και επιτρέπει την "
|
||
"εξαγωγή."
|