2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
|
|
|
|
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 17:26+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:144 devicewrapper.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Eject medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή του μέσου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Mount the device"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσάρτηση της συσκευής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Unmount the device"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποπροσάρτηση της συσκευής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:154
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
|
|
|
|
|
"will appear as they had been plugged in"
|
|
|
|
|
msgid "Unlock the container"
|
|
|
|
|
msgstr "Ξεκλείδωμα του υποδοχέα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:156
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
|
|
|
|
|
"been unplugged"
|
|
|
|
|
msgid "Lock the container"
|
|
|
|
|
msgstr "Κλείδωμα του υποδοχέα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Finds devices whose name match :q:"
|
|
|
|
|
msgstr "Εύρεση συσκευών που το όνομα ταιριάζει με το :q:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:49 solidrunner.cpp:137
|
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "device"
|
|
|
|
|
msgstr "συσκευή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές και επιτρέπει την προσάρτηση τους, την "
|
|
|
|
|
"αποπροσάρτηση ή την εξαγωγή τους."
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:51 solidrunner.cpp:144
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "mount"
|
|
|
|
|
msgstr "προσάρτηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να προσαρτηθούν τους, και επιτρέπει "
|
|
|
|
|
"την προσάρτηση."
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:53 solidrunner.cpp:160
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "ξεκλείδωμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be "
|
|
|
|
|
"unlocked."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εμφανίζει όλες τις κρυπτογραφημένες συσκευές που μπορούν να ξεκλειδωθούν, "
|
|
|
|
|
"και τους επιτρέπει να είναι ξεκλείδωτες."
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:55 solidrunner.cpp:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "unmount"
|
|
|
|
|
msgstr "αποπροσάρτηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να αποπροσαρτηθούν τους, και "
|
|
|
|
|
"επιτρέπει την αποπροσάρτηση."
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:57 solidrunner.cpp:166
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "lock"
|
|
|
|
|
msgstr "κλείδωμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be "
|
|
|
|
|
"locked."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εμφανίζει όλες τις κρυπτογραφημένες συσκευές που μπορούν να κλειδωθούν τους, "
|
|
|
|
|
"και τους επιτρέπει να είναι κλειδωμένες."
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:60 solidrunner.cpp:154
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "eject"
|
|
|
|
|
msgstr "εξαγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να εξαχθούν τους, και επιτρέπει την "
|
|
|
|
|
"εξαγωγή."
|