kde-l10n/uk/messages/qt/phonon_gstreamer.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

91 lines
3.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of phonon_gstreamer.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2008-2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 07:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: gstreamer/backend.cpp:215
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
"installed.\n"
" Some video features have been disabled."
msgstr ""
"Попередження: Здається пакунок gstreamer0.10-plugins-good не встановлено.\n"
" Деякі можливості відео вимкнено."
#: gstreamer/backend.cpp:223
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
" All audio and video support has been disabled"
msgstr ""
"Попередження: Здається, ви не встановили базові додатки GStreamer.\n"
" Підтримку звуку і відео повністю вимкнено"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:403
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:433
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
#: gstreamer/pipeline.cpp:494
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
msgstr ""
"У встановленій вами версії GStreamer не вистачає одного або декількох "
"додатків."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187
msgid "Missing codec helper script assistant."
msgstr "Не знайдено допоміжного скриптового рушія кодека"
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
msgid "Plugin codec installation failed."
msgstr "Невдала спроба встановлення додатка кодека."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
msgstr "Phonon зроблено спробу встановити кодек з некоректною назвою."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
msgid "The codec installer crashed."
msgstr "Програма для встановлення кодеків аварійно завершила роботу."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
msgid "The required codec could not be found for installation."
msgstr "Не вдалося виявити потрібний для встановлення кодек."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
msgstr "Під час встановлення кодеків сталася невідома помилка."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
msgid "Not all codecs could be installed."
msgstr "Можна встановити не всі кодеки."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
msgid "User aborted codec installation"
msgstr "Встановлення кодеків перервано користувачем"
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238
msgid "Could not update plugin registry after update."
msgstr "Не вдалося оновити список додатків після оновлення."