kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/kdevninja.po

88 lines
No EOL
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevninja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Necdet Yücel"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "necdetyucel@gmail.com"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Ninja Builder"
msgstr "Ninja Derleyici"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Support for building Ninja projects"
msgstr "Ninja projelerini inşa etme desteği"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: ninjaconfig.ui:20
msgid "&Display commands but do not execute them:"
msgstr "&Komutları göster ama çalıştırma:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#: ninjaconfig.ui:40
msgid "Install as &root:"
msgstr "&Root olarak yükle:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootinstallationcommandLabel)
#: ninjaconfig.ui:63
msgid "Root installation &command:"
msgstr "Root olarak yükleme &komutu:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobOverrideLabel)
#: ninjaconfig.ui:98
msgid "&Number of simultaneous jobs:"
msgstr "&Eşzamanlı görevlerin sayısı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: ninjaconfig.ui:121
msgid "Count of &errors to be tolerated:"
msgstr "Kabul &edilebilecek hata sayısı:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: ninjaconfig.ui:141
msgid "Additional ninja &options:"
msgstr "Ek ninja &seçenekleri:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ninjaconfig.ui:161
msgid "Active Environment &Profile:"
msgstr "Etkin Çevre &Profili:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ninjaconfig.ui:196
msgid "O&verride number of jobs:"
msgstr "İşlerin &sayısının üzerine yaz:"
#: ninjajob.cpp:41
msgid "Ninja"
msgstr "Ninja"
#: ninjajob.cpp:59
#, kde-format
msgid "Ninja (%1): %2"
msgstr "Ninja (%1): %2"
#: ninjajob.cpp:61
#, kde-format
msgid "Ninja (%1)"
msgstr "Ninja (%1)"