mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
124 lines
No EOL
3.3 KiB
Text
124 lines
No EOL
3.3 KiB
Text
# translation of kdevreviewboard.po to Slovak
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
|
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdevreviewboard\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 14:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Roman Paholík"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "JSON error: %1: %2"
|
|
msgstr "Chyba JSON: %1: %2"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:159
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Request Error: %1"
|
|
msgstr "Chyba požiadavky: %1"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:187
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not create the new request:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemôžem vytvoriť novú požiadavku:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:225
|
|
msgid "Could not upload the patch"
|
|
msgstr "Nemôžem nahrať záplatu"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:314
|
|
msgid "Could not get reviews list"
|
|
msgstr "Nemôžem získať zoznam revízií"
|
|
|
|
#: reviewboardplugin.cpp:47
|
|
msgid "ReviewBoard Support"
|
|
msgstr "Podpora ReviewBoard"
|
|
|
|
#: reviewboardplugin.cpp:47
|
|
msgid "Deal with the ReviewBoard Patches"
|
|
msgstr "Vysporiadať sa so záplatami ReviewBoard"
|
|
|
|
#: reviewboardplugin.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<qt>You can find the new request at:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
|
|
msgstr "<qt>Môžete nájsť nový požiadavku na:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: reviewpatch.ui:17
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Cieľ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: reviewpatch.ui:26
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: reviewpatch.ui:36
|
|
msgid "Base Dir:"
|
|
msgstr "Základný adresár:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, basedir)
|
|
#: reviewpatch.ui:43
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, basedir)
|
|
#: reviewpatch.ui:46
|
|
msgid "Where this project was checked out from"
|
|
msgstr "Odkiaľ bol checkoutovaný tento projekt"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: reviewpatch.ui:56
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Overenie"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: reviewpatch.ui:65
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Používateľ:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, username)
|
|
#: reviewpatch.ui:72
|
|
msgid "User name in the specified service"
|
|
msgstr "Meno používateľa v zadanej službe"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: reviewpatch.ui:79
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Heslo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, repositoriesBox)
|
|
#: reviewpatch.ui:99
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Repozitár"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reviewsBox)
|
|
#: reviewpatch.ui:111
|
|
msgid "Update review"
|
|
msgstr "Aktualizovať revíziu"
|
|
|
|
#: reviewpatchdialog.cpp:110
|
|
msgid "Repository not selected"
|
|
msgstr "Repozitár nevybraný" |