kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kdevtestview.po

91 lines
No EOL
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 14:52+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Александр Лахин"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "exclusion@gmail.com"
#. i18n: ectx: Menu (run)
#: kdevtestview.rc:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Run"
msgstr "Выполнение"
#: testview.cpp:69 testview.cpp:77
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."
#: testview.cpp:70
msgid ""
"Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites "
"and cases."
msgstr ""
"Введите сюда шаблон поиска с подстановочными знаками, чтобы отфильтровать в "
"списке соответствующие комплекты и варианты тестов."
#: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86
msgid "Unit Tests"
msgstr "Модульные тесты"
#: testview.cpp:120
msgid "Show Source"
msgstr "Показать исходный код"
#: testview.cpp:124
msgid "Run Selected Tests"
msgstr "Запустить выбранные тесты"
#: testview.cpp:328
#, kde-format
msgid "Run 1 test"
msgid_plural "Run %1 tests"
msgstr[0] "Выполняется %1 тест"
msgstr[1] "Выполняется %1 теста"
msgstr[2] "Выполняется %1 тестов"
msgstr[3] "Выполняется 1 тест"
#: testviewplugin.cpp:42
msgid "Unit Test View"
msgstr "Панель модульных тестов"
#: testviewplugin.cpp:42
msgid "Lets you see and run unit tests"
msgstr "Позволяет просматривать и запускать модульные тесты"
#: testviewplugin.cpp:75
msgid "Run All Tests"
msgstr "Выполнить все тесты"
#: testviewplugin.cpp:79
msgid "Stop Running Tests"
msgstr ""
#: testviewplugin.cpp:121
#, kde-format
msgid "Run 1 test in %2"
msgid_plural "Run %1 tests in %2"
msgstr[0] "Выполняется %1 тест в %2"
msgstr[1] "Выполняется %1 теста в %2"
msgstr[2] "Выполняется %1 тестов в %2"
msgstr[3] "Выполняется 1 тест в %2"