kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kdevopenwith.po

62 lines
No EOL
1.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 02:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: openwithplugin.cpp:52 openwithplugin.cpp:116
msgid "Open With"
msgstr "Мынамен ашу"
#: openwithplugin.cpp:52
msgid "This plugin allows to open files with associated external applications."
msgstr "Бұл плагині файлдарды ашуға тиісті сыртқы қолданбаларды жұмсайды."
#: openwithplugin.cpp:120
msgid "Embedded Editors"
msgstr "Құрамындағы редакторлар"
#: openwithplugin.cpp:124
msgid "External Applications"
msgstr "Сыртқы бағдарламалар"
#: openwithplugin.cpp:128
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: openwithplugin.cpp:174
msgid "Default Editor"
msgstr "Әдетті редактор"
#: openwithplugin.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "%1: mime type name, %2: app/part name"
msgid "Do you want to open all '%1' files by default with %2?"
msgstr "Бүкіл '%1' файлдарын әдетті түрде %2 дегенмен ашуды қалайсыз ба?"
#: openwithplugin.cpp:242
msgid "Set as default?"
msgstr "Әдетті болсын ба?"