kde-l10n/gl/messages/kde-extraapps/kdevswitchtobuddy.po

51 lines
No EOL
1.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2013.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xosé Calvo"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xosecalvo@gmail.com"
#: switchtobuddyplugin.cpp:42
msgid "Switch to Buddy"
msgstr "Pasar a Buddy"
#: switchtobuddyplugin.cpp:44
msgid ""
"Allows switching between buddy documents like implementation and header file."
msgstr ""
"Permite trocar entre documentos tipo buddy como implementación e ficheiro de "
"cabeceira."
#: switchtobuddyplugin.cpp:46
msgid "André Stein"
msgstr "André Stein"
#: switchtobuddyplugin.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: switchtobuddyplugin.cpp:90
#, kde-format
msgid "Switch to '%1'"
msgstr "Pasar a «%1»"