kde-l10n/gl/messages/kde-extraapps/kdevmanpage.po

59 lines
No EOL
1.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2013.
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-31 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde, development\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Marce Villarino,\n"
"Xosé Calvo"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"mvillarino@users.sourceforge.net,\n"
"xosecalvo@gmail.com"
#: manpagedocumentation.cpp:56
#, kde-format
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
msgstr "Non se achou ningunha documentación de «%1»"
#: manpagedocumentation.cpp:99
msgid "Man Content Page"
msgstr "Páxina de contido de man"
#: manpagedocumentationwidget.cpp:43
msgid "Loading man pages ..."
msgstr "Estanse a cargar as páxinas man..."
#: manpageplugin.cpp:57
msgid "ManPage"
msgstr "PáxinaMan"
#: manpageplugin.cpp:58
msgid "Check Man Page documentation"
msgstr "Comprobar a documentación das páxinas man"
#: manpageplugin.cpp:77
msgid "Man Page"
msgstr "Páxina man"