kde-l10n/gl/messages/kde-extraapps/kdevgit.po

171 lines
No EOL
4.8 KiB
Text

# translation of kdevgit.po to Galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009, 2013.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevgit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-01 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde, development\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xosé"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xosecalvo@gmail.com"
#: gitmessagehighlighter.cpp:79
#, kde-format
msgid "Try to keep summary length below %1 characters."
msgstr "Tentar que a lonxitude do resumo sexa inferior a %1 caracteres."
#: gitmessagehighlighter.cpp:95
msgid "Separate summary from details with one empty line."
msgstr "Separar o resumo dos detalles cunha liña en branco."
#: gitmessagehighlighter.cpp:105
#, kde-format
msgid "Try to keep line length below %1 characters."
msgstr "Tentar que a lonxitude da liña sexa inferior a %1 caracteres."
#: gitplugin.cpp:64
msgid "Git"
msgstr "Git"
#: gitplugin.cpp:64
msgid "A plugin to support git version control systems"
msgstr "Un engadido para admitir sistemas de control de versións git"
#: gitplugin.cpp:182
msgid "git is not installed"
msgstr "git non está instalado"
#: gitplugin.cpp:236
msgid "Git Stashes"
msgstr "Reservas de Git"
#: gitplugin.cpp:237 stashmanagerdialog.cpp:36
msgid "Stash Manager"
msgstr "Xestor de Reservas"
#: gitplugin.cpp:238
msgid "Push Stash"
msgstr "Push Reserva"
#: gitplugin.cpp:239
msgid "Pop Stash"
msgstr "Pop Reserva"
#: gitplugin.cpp:265
#, kde-format
msgid "error: %1"
msgstr "erro: %1"
#: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332
msgid "Did not specify the list of files"
msgstr "Non se indicou a lista de ficheiros"
#: gitplugin.cpp:383
msgid "Could not revert changes"
msgstr "Non foi posíbel desfacer os cambios"
#: gitplugin.cpp:393
msgid ""
"The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: gitplugin.cpp:416
msgid "No files or message specified"
msgstr "non se indicaron ficheiros ou mensaxe"
#: gitplugin.cpp:468
msgid "No files to remove"
msgstr "Non hai ficheiros para eliminar"
#: gitplugin.cpp:645
msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?"
msgstr "Hai cambios pendentes; deséxaos pór en reserva primeiro?"
#: stashmanagerdialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?"
msgstr "Desexa realmente eliminar a reserva «%1»?"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
msgid "KDevelop - Git Stash"
msgstr "KDevelop - Reserva de Git"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
#, fuzzy
#| msgid "Select a name for the new branch"
msgid "Select a name for the new branch:"
msgstr "Escolla un nome para a galla nova"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show)
#: stashmanagerdialog.ui:16
msgid "Show the contents of the stash"
msgstr "Mostra o contido do almacén temporal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show)
#: stashmanagerdialog.ui:19
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply)
#: stashmanagerdialog.ui:26
msgid "Applies stash's patch"
msgstr "Aplica o parche da reserva"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
#: stashmanagerdialog.ui:29
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop)
#: stashmanagerdialog.ui:36
msgid "Applies stash's patch and drops the stash"
msgstr "Aplica o parche da reserva e elimina a reserva"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop)
#: stashmanagerdialog.ui:39
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch)
#: stashmanagerdialog.ui:46
msgid ""
"Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash."
msgstr ""
"Crea unha galla nova e aplica a reserva nela e a seguir elimina a reserva."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch)
#: stashmanagerdialog.ui:49
msgid "Branch"
msgstr "Galla"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop)
#: stashmanagerdialog.ui:69
msgid "Removes the selected branch"
msgstr "Elimina a galla escollida"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop)
#: stashmanagerdialog.ui:72
msgid "Drop"
msgstr "Eliminar"