kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevmanpage.po

56 lines
No EOL
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kdevmanpage.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevmanpage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 09:50+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Joëlle Cornavin"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jcornavin@laposte.net"
#: manpagedocumentation.cpp:56
#, kde-format
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
msgstr "Impossible de trouver une quelconque documentation pour « %1 »"
#: manpagedocumentation.cpp:99
msgid "Man Content Page"
msgstr "Page de contenu du manuel"
#: manpagedocumentationwidget.cpp:43
msgid "Loading man pages ..."
msgstr "Chargement des pages de manuel..."
#: manpageplugin.cpp:57
msgid "ManPage"
msgstr "Page de manuel"
#: manpageplugin.cpp:58
msgid "Check Man Page documentation"
msgstr "Vérifier la documentation des pages de manuel"
#: manpageplugin.cpp:77
msgid "Man Page"
msgstr "Page de manuel"