mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
217 lines
No EOL
5.5 KiB
Text
217 lines
No EOL
5.5 KiB
Text
# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdevplatform package.
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
# Author: Lliehu
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 06:03+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:33+0000\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Lasse Liehu"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "lasse.liehu@gmail.com"
|
|
|
|
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Documentation in the %1"
|
|
msgstr "Dokumentaatio lähteestä %1"
|
|
|
|
#: duchainitemquickopen.cpp:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Not available any more: %1"
|
|
msgstr "Ei enää saatavilla: %1"
|
|
|
|
#: duchainitemquickopen.cpp:137
|
|
msgid "Not available any more"
|
|
msgstr "Ei enää saatavilla"
|
|
|
|
#: duchainitemquickopen.cpp:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1: function signature"
|
|
msgid "Return: %1"
|
|
msgstr "Paluuarvo: %1"
|
|
|
|
#: duchainitemquickopen.cpp:149
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1: file path"
|
|
msgid "File: %1"
|
|
msgstr "Tiedosto: %1"
|
|
|
|
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Project %1"
|
|
msgstr "Projekti: %1"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
|
|
#: kdevquickopen.rc:42
|
|
msgid "Quick Open Toolbar"
|
|
msgstr "Pika-avaustyökalurivi"
|
|
|
|
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
|
|
#: projectfilequickopen.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1: project name"
|
|
msgid "Project %1"
|
|
msgstr "Projekti %1"
|
|
|
|
#: projectfilequickopen.cpp:155
|
|
msgid "Not parsed yet"
|
|
msgstr "Ei vielä jäsennetty"
|
|
|
|
#: projectfilequickopen.cpp:190
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ei mitään"
|
|
|
|
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
|
|
#: quickopenplugin.cpp:913
|
|
msgid "Classes"
|
|
msgstr "Luokat"
|
|
|
|
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
|
|
#: quickopenplugin.cpp:910
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funktiot"
|
|
|
|
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:811
|
|
#: quickopenplugin.cpp:824 quickopenplugin.cpp:831
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
|
|
#: quickopen.ui:14 quickopenplugin.cpp:119 quickopenplugin.cpp:169
|
|
#: quickopenplugin.cpp:928
|
|
msgid "Quick Open"
|
|
msgstr "Pika-avaus"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
|
|
#: quickopen.ui:31
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Hae:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
|
|
#: quickopen.ui:44 quickopenplugin.cpp:1340
|
|
msgid "Quick Open..."
|
|
msgstr "Pika-avaus…"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
|
|
#: quickopen.ui:54
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Avaa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
|
|
#: quickopen.ui:61
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: quickopen.ui:91
|
|
msgid "&Scopes:"
|
|
msgstr "&Hakualueet:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: quickopen.ui:136
|
|
msgid "&Items:"
|
|
msgstr "&Alkiot"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:169
|
|
msgid ""
|
|
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
|
|
"classes/functions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä liitännäinen mahdollistaa projektitiedostojen nopean haun ja "
|
|
"kielialkiot kuten luokat/funktiot."
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:734
|
|
msgid "&Quick Open"
|
|
msgstr "&Pika-avaus"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:740
|
|
msgid "Quick Open &File"
|
|
msgstr "&Tiedoston pika-avaus"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:746
|
|
msgid "Quick Open &Class"
|
|
msgstr "&Luokan pika-avaus"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:752
|
|
msgid "Quick Open &Function"
|
|
msgstr "&Funktion pika-avaus"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:758
|
|
msgid "Quick Open &Already Open File"
|
|
msgstr "&Avoinna olevan tiedoston pika-avaus"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:763
|
|
msgid "Quick Open &Documentation"
|
|
msgstr "&Dokumentaation pika-avaus"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:769
|
|
msgid "Jump to Declaration"
|
|
msgstr "Hyppää esittelyyn"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:775
|
|
msgid "Jump to Definition"
|
|
msgstr "Hyppää määrittelyyn"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:781
|
|
msgid "Embedded Quick Open"
|
|
msgstr "Upotettu pika-avaus"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:787
|
|
msgid "Next Function"
|
|
msgstr "Seuraava funktio"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:792
|
|
msgid "Previous Function"
|
|
msgstr "Edellinen funktio"
|
|
|
|
# Tämä ei ehkä paras suomennos, mutta oli kirjoitushetkellä käytössä enkä keksinyt parempaa
|
|
#: quickopenplugin.cpp:797 quickopenplugin.cpp:1253
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Rakenne"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:838 quickopenplugin.cpp:997
|
|
msgid "Includes"
|
|
msgstr "Sisältävät"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:811
|
|
msgid "Includers"
|
|
msgstr "Sisällyttäjät"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:817 quickopenplugin.cpp:894
|
|
#: quickopenplugin.cpp:895 quickopenplugin.cpp:919 quickopenplugin.cpp:920
|
|
msgid "Currently Open"
|
|
msgstr "Avoinna olevat"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:818 quickopenplugin.cpp:825 quickopenplugin.cpp:907
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Tiedostot"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:839 quickopenplugin.cpp:997
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentaatio"
|
|
|
|
#: quickopenplugin.cpp:1341
|
|
msgid ""
|
|
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
|
|
"navigate in your source code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hae tiedostoja, luokkia, funktioita ja muita, mahdollistaen pikaisen "
|
|
"lähdekoodin navigoinnin" |