mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
126 lines
No EOL
3.3 KiB
Text
126 lines
No EOL
3.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:19+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Eloy Cuadra"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "JSON error: %1: %2"
|
|
msgstr "Error de JSON: %1: %2"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:159
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Request Error: %1"
|
|
msgstr "Error de petición: %1"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:187
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not create the new request:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"No ha sido posible crear la nueva petición:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:225
|
|
msgid "Could not upload the patch"
|
|
msgstr "No ha sido posible enviar el parche"
|
|
|
|
#: reviewboardjobs.cpp:314
|
|
msgid "Could not get reviews list"
|
|
msgstr "No se pudo obtener la lista de revisiones"
|
|
|
|
#: reviewboardplugin.cpp:47
|
|
msgid "ReviewBoard Support"
|
|
msgstr "Implementación de ReviewBoard"
|
|
|
|
#: reviewboardplugin.cpp:47
|
|
msgid "Deal with the ReviewBoard Patches"
|
|
msgstr "Manejar los parches de ReviewBoard"
|
|
|
|
#: reviewboardplugin.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<qt>You can find the new request at:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Puede encontrar la nueva petición en:<br /><a href='%1'>%1</a> </qt>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: reviewpatch.ui:17
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destino"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: reviewpatch.ui:26
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: reviewpatch.ui:36
|
|
msgid "Base Dir:"
|
|
msgstr "Dir. base:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, basedir)
|
|
#: reviewpatch.ui:43
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, basedir)
|
|
#: reviewpatch.ui:46
|
|
msgid "Where this project was checked out from"
|
|
msgstr "De dónde se descargó este proyecto"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: reviewpatch.ui:56
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autenticación"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: reviewpatch.ui:65
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nombre de usuario:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, username)
|
|
#: reviewpatch.ui:72
|
|
msgid "User name in the specified service"
|
|
msgstr "Nombre de usuario en el servicio especificado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: reviewpatch.ui:79
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Contraseña:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, repositoriesBox)
|
|
#: reviewpatch.ui:99
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Repositorio"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reviewsBox)
|
|
#: reviewpatch.ui:111
|
|
msgid "Update review"
|
|
msgstr "Actualizar revisión"
|
|
|
|
#: reviewpatchdialog.cpp:110
|
|
msgid "Repository not selected"
|
|
msgstr "Repositorio no seleccionado" |