kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/kdevprojectdashboard.po

69 lines
No EOL
1.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: appletselector.ui:17
msgid "Select what widgets you want to have:"
msgstr "Seleccione los widgets que quiere tener:"
#: dashboard.cpp:122
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: dashboardcorona.cpp:75
msgctxt "@action"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: kdevprojectdashboard.cpp:35
msgid "Project Dashboard"
msgstr "Tablero de mandos del proyecto"
#: kdevprojectdashboard.cpp:36
msgid ""
"This plugin shows relevant information of some project when it's invoked"
msgstr ""
"Este complemento muestra información relevante de un proyecto cuando se "
"invoca"
#: kdevprojectdashboard.cpp:80
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Mostrar el tablero de mandos del proyecto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: plasmoids/projectfileplasmoid/config.ui:17
msgid "Relative Path:"
msgstr "Ruta relativa:"
#: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:76
#, kde-format
msgid "Project File: %1"
msgstr "Archivo de proyecto: %1"
#: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:96
msgid "File"
msgstr "Archivo"