kde-l10n/da/messages/kde-extraapps/kdevappwizard.po

198 lines
No EOL
5.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Morten Anton Bach Sjøgren <m_abs@mabs.dk>, 2010.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Morten Anton Bach Sjøgren"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m_abs@mabs.dk"
#: appwizarddialog.cpp:27
msgid "Create New Project"
msgstr "Opret nyt projekt"
#: appwizarddialog.cpp:35
msgctxt "Page for general configuration options"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: appwizarddialog.cpp:37
msgctxt "Page for version control options"
msgid "Version Control"
msgstr "Versionsstyring"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Project Wizard"
msgstr "Guide til projekt"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Support for creating and importing projects"
msgstr "Understøttelse af oprettelse og import af projekter"
#: appwizardplugin.cpp:81
msgid "New From Template..."
msgstr "Ny fra skabelon..."
#: appwizardplugin.cpp:83
msgid "Generate a new project from a template"
msgstr "Generér et nyt projekt fra en skabelon"
#: appwizardplugin.cpp:84
msgid ""
"This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
"Dette starter KDevelops applikationsguide. Den hjælper dig med at generere "
"en grundstruktur til din applikation fra et sæt af skabeloner."
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Could not create project from template\n"
msgstr "Kunne ikke oprette projektet fra skabelon\n"
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Failed to create project"
msgstr "Kunne ikke oprette projekt"
#: appwizardplugin.cpp:140
msgid "Please see the Version Control toolview"
msgstr "Se værktøjsvisningen til versionsstyring"
#: appwizardplugin.cpp:142
msgid "Version Control System Error"
msgstr "Fejl i versionstyringssystem"
#: appwizardplugin.cpp:158
msgid "Could not initialize DVCS repository"
msgstr "Kunne ikke initialisere filer til DVCS-depot"
#: appwizardplugin.cpp:166
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
msgstr "Kunne ikke tilføje filer til DVCS-depot"
#: appwizardplugin.cpp:173
#, kde-format
msgid "Could not import project into %1."
msgstr "Kunne ikke importere projekt til %1."
#: appwizardplugin.cpp:190
msgid "Could not import project"
msgstr "Kunne ikke importere projekt"
#: appwizardplugin.cpp:198
msgid "Could not checkout imported project"
msgstr "Kunne ikke checke det importerede projekt ud"
#: appwizardplugin.cpp:280
msgid "Could not create new project"
msgstr "Kunne ikke oprette et nyt projekt"
#: appwizardplugin.cpp:406
#, kde-format
msgid "The file %1 cannot be created."
msgstr "Filen %1 kan ikke oprettes."
#: appwizardplugin.cpp:500
msgid "Project Templates"
msgstr "Projektskabeloner"
#. i18n: ectx: Menu (project)
#: kdevappwizard.rc:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Project Type"
msgstr "Projekttype"
#: projectselectionpage.cpp:68
msgid "Get More Templates"
msgstr "Hent flere skabeloner"
#: projectselectionpage.cpp:74
msgid "Load Template From File"
msgstr "Indlæs skabelon fra fil"
#: projectselectionpage.cpp:182
msgid "Invalid location"
msgstr "Ugyldig placering"
#: projectselectionpage.cpp:190
msgid "Empty project name"
msgstr "Tomt projektnavn"
#: projectselectionpage.cpp:212
msgid "Invalid project name"
msgstr "Ugyldigt projektnavn"
#: projectselectionpage.cpp:231
#, kde-format
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
msgstr "Kan ikke oprette undermapper, der mangler rettigheder på: %1"
#: projectselectionpage.cpp:247
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
msgstr "Ugyldig projektskabelon, vælg venligst et leaf-element"
#: projectselectionpage.cpp:260
msgid "Path already exists and contains files"
msgstr "Stien findes allerede og indeholder filer"
#: projectselectionpage.cpp:303
msgid ""
"The specified path already exists and contains files. Are you sure you want "
"to proceed?"
msgstr "Den angivne sti findes allerede og indeholder filer. Vil du forsætte?"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
#: projectselectionpage.ui:26
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)
#: projectselectionpage.ui:32
msgid "Application Name:"
msgstr "Applikationsnavn:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: projectselectionpage.ui:42
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel)
#: projectselectionpage.ui:52
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr "KSqueezedTextLabel"
#: projectvcspage.cpp:42
msgctxt "No Version Control Support chosen"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: projectvcspage.ui:18
msgid "Version Control System:"
msgstr "Versionstyringssystem:"