mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
183 lines
No EOL
5.6 KiB
Text
183 lines
No EOL
5.6 KiB
Text
# Translation of kdevexecuteplasmoid.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdevexecuteplasmoid\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 05:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:24+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:34
|
|
msgid "Execute plasmoid support"
|
|
msgstr "Implementació de l'execució de plasmoides"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
|
|
msgid "Allows running of plasmoids"
|
|
msgstr "Permet l'execució de plasmoides"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:36
|
|
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
|
|
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:36
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:156
|
|
msgid "Configure Plasmoid Execution"
|
|
msgstr "Configura l'execució de plasmoides"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:166
|
|
msgid "Display a plasmoid"
|
|
msgstr "Mostra un plasmoide"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:176 plasmoidexecutionconfig.cpp:266
|
|
msgid "Plasmoid Launcher"
|
|
msgstr "Llançador de plasmoide"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:223
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
|
|
msgstr "No s'ha pogut resoldre la dependència: %1"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:337
|
|
msgid "Plasmoids"
|
|
msgstr "Plasmoides"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:17
|
|
msgid "Plasmoid"
|
|
msgstr "Plasmoide"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:23
|
|
msgid "Path or name:"
|
|
msgstr "Camí o nom:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:52
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Comportament"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:58
|
|
msgid "Form Factor"
|
|
msgstr "Factor de format"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:66
|
|
msgid "planar"
|
|
msgstr "Pla"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:71
|
|
msgid "horizontal"
|
|
msgstr "Horitzontal"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:76
|
|
msgid "vertical"
|
|
msgstr "Vertical"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:81
|
|
msgid "mediacenter"
|
|
msgstr "Centre multimèdia"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:89
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:102
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Dependències"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:111
|
|
msgid "Targets:"
|
|
msgstr "Objectius:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:123 plasmoidexecutionconfig.ui:126
|
|
msgid "Enter a dependency to add to the list"
|
|
msgstr "Introduïu una dependència per afegir-la a la llista"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:142
|
|
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
|
|
msgstr "Afegeix l'objectiu llistat a la llista de dependències."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:152
|
|
msgid "List of indirect dependent targets."
|
|
msgstr "Llista dels objectius dependents indirectes."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:155
|
|
msgid ""
|
|
"This list should contain targets that the application does not directly "
|
|
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
|
|
"application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquesta llista ha de contenir objectius que no depenen directament de "
|
|
"l'aplicació, pels que s'ha de prendre una acció abans d'executar l'aplicació."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:171
|
|
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
|
|
msgstr "Elimina les dependències seleccionades de la llista."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:184
|
|
msgid "Move a dependency up in the list."
|
|
msgstr "Mou una dependència cap amunt a la llista."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.ui:197
|
|
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
|
|
msgstr "Mou la dependència seleccionada cap avall a la llista."
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:57
|
|
msgid "Plasmoid Viewer"
|
|
msgstr "Visor de plasmoide"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:92
|
|
msgid "** Killed **"
|
|
msgstr "** S'ha matat **"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:105 plasmoidexecutionjob.cpp:117
|
|
msgid "*** Failed ***"
|
|
msgstr "*** Ha fallat ***"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:107
|
|
msgid "*** Finished ***"
|
|
msgstr "*** Finalitzat ***"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ninja failed to compile %1"
|
|
msgstr "El Ninja ha fallat en compilar %1" |