mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
101 lines
2.4 KiB
Text
101 lines
2.4 KiB
Text
# Translation of krdnotifieritem.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2011, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 16:45+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi,Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "xalba@euskalnet.net,hizpol@ej-gv.es"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:52
|
|
msgid "Remote Controls\n"
|
|
msgstr "Urruneko aginteak\n"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:56
|
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Geldituta"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:57
|
|
msgid "No Remote Control is currently available."
|
|
msgstr "Urruneko aginterik ez dago une honetan erabilgarri."
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:61
|
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Prest"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:74
|
|
msgid "Remote Controls"
|
|
msgstr "Urruneko aginteak"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:75
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Konfiguratu..."
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:81
|
|
msgid "Switch mode to"
|
|
msgstr "Aldatu modu honetara"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:93
|
|
msgid "Pause remote"
|
|
msgstr "Eten urruneko agintea"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Remote Control"
|
|
msgstr "Urruneko agintea"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
|
|
msgstr "KDEren urruneko aginte infragorri zerbitzaria"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Control your desktop with your remote."
|
|
msgstr "Kontrolatu zure mahaigaina zure urruneko agintearekin."
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Michael Zanetti"
|
|
msgstr "Michael Zanetti"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantentzailea"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "Frank Scheffold"
|
|
msgstr "Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "KDeveloper"
|
|
msgstr "KDeveloper"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Gav Wood"
|
|
msgstr "Gav Wood"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Original KDELirc Author"
|
|
msgstr "KDELirc-en jatorrizko egilea"
|