mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
304 lines
8.1 KiB
Text
304 lines
8.1 KiB
Text
# translation of kio_svn.po to Punjabi
|
|
#
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
|
|
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010, 2011.
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 23:23+0530\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: pa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
|
|
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
|
|
msgid "Log Message"
|
|
msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
|
|
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
|
|
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
|
|
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
|
|
|
|
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
|
|
msgid "Subversion"
|
|
msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ"
|
|
|
|
#: svn.cpp:233
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Looking for %1..."
|
|
msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
|
|
|
|
#: svn.cpp:343
|
|
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
|
|
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1198
|
|
msgid "Nothing to commit."
|
|
msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1200
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Committed revision %1."
|
|
msgstr "ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1453
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "A (bin) %1"
|
|
msgstr "A (bin) %1"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "A %1"
|
|
msgstr "A %1"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "D %1"
|
|
msgstr "D %1"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1464
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Restored %1."
|
|
msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ %1"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1467
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reverted %1."
|
|
msgstr "%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਿਸ ਲਿਆ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1470
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to revert %1.\n"
|
|
"Try updating instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
|
|
"ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1473
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Resolved conflicted state of %1."
|
|
msgstr "%1 ਦੀ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1477
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Skipped missing target %1."
|
|
msgstr "ਗੁੰਮ ਟਾਰਗੇਟ %1 ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1479
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Skipped %1."
|
|
msgstr "%1 ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1532
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Exported external at revision %1."
|
|
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਉੱਤੇ ਬਾਹਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1534
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Exported revision %1."
|
|
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1537
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Checked out external at revision %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svn.cpp:1539
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Checked out revision %1."
|
|
msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1543
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Updated external to revision %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svn.cpp:1545
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Updated to revision %1."
|
|
msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1548
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "External at revision %1."
|
|
msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਬਾਹਰੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1550
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "At revision %1."
|
|
msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਉੱਤੇ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1556
|
|
msgid "External export complete."
|
|
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1558
|
|
msgid "Export complete."
|
|
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1561
|
|
msgid "External checkout complete."
|
|
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਚੈਕ-ਆਉਟ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1563
|
|
msgid "Checkout complete."
|
|
msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1566
|
|
msgid "External update complete."
|
|
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1568
|
|
msgid "Update complete."
|
|
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1578
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Fetching external item into %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svn.cpp:1582
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Status against revision: %1."
|
|
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਹਾਲਤ: %1"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1585
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Performing status on external item at %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svn.cpp:1588
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Sending %1"
|
|
msgstr "%1 ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1592
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Adding (bin) %1."
|
|
msgstr "%1 (ਬਾਈਨਰੀ) ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1594
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Adding %1."
|
|
msgstr "%1 ਜੋੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1598
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Deleting %1."
|
|
msgstr "%1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1601
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Replacing %1."
|
|
msgstr "%1 ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: svn.cpp:1606
|
|
msgid "Transmitting file data "
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ "
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
|
|
msgid "Subversion Checkout"
|
|
msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਚੈਕਆਉਟ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
|
|
msgid "Subversion Switch"
|
|
msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਸਵਿੱਚ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
|
|
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
|
|
msgid "Feature Not Implemented"
|
|
msgstr "ਫੀਚਰ ਹਾਲੇ ਬਣਿਆ ਨਹੀਂ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
|
|
msgid "Subversion Helper"
|
|
msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਹੈਲਪਰ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
|
|
msgid "KDE frontend for SVN"
|
|
msgstr "SVN ਲਈ ਕੇਡੀਈ ਫਰੰਟਐਂਡ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
|
|
msgid "Update given URL"
|
|
msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
|
|
msgid "Commit given URL"
|
|
msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਕਮਿੱਟ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
|
|
msgid "Checkout in given directory"
|
|
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੈਕਆਉਟ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
|
|
msgid "Add given URL to the working copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
|
|
msgid "Delete given URL from the working copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
|
|
msgid "Switch given working copy to another branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
|
|
msgid "Revert local changes"
|
|
msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਬਦਲੋ"
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
|
|
msgid "Merge changes between two branches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
|
|
msgid "Show locally made changements with diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
|
|
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
|
|
msgid "Revision (0 for HEAD):"
|
|
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ (ਹੈੱਡ ਲਈ 0):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
|
|
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
|
|
msgid "Subversion Diff"
|
|
msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਅੰਤਰ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
|
|
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
|
|
msgid "Subversion Log"
|
|
msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਲਾਗ"
|