# translation of kio_svn.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2007, 2010, 2011. # Amanpreet Singh Alam , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-29 23:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) #: ksvnd/commitdlg.ui:13 msgid "Log Message" msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56 #: svnhelper/subversionlog.ui:59 msgid "&OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: ksvnd/commitdlg.ui:56 msgid "&Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" #: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310 msgid "Subversion" msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ" #: svn.cpp:233 #, kde-format msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." #: svn.cpp:343 msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported." msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" #: svn.cpp:1198 msgid "Nothing to commit." msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।" #: svn.cpp:1200 #, kde-format msgid "Committed revision %1." msgstr "ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1" #: svn.cpp:1453 #, kde-format msgid "A (bin) %1" msgstr "A (bin) %1" #: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487 #, kde-format msgid "A %1" msgstr "A %1" #: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483 #, kde-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1464 #, kde-format msgid "Restored %1." msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ %1" #: svn.cpp:1467 #, kde-format msgid "Reverted %1." msgstr "%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਿਸ ਲਿਆ ਹੈ।" #: svn.cpp:1470 #, kde-format msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" "ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।" #: svn.cpp:1473 #, kde-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "%1 ਦੀ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: svn.cpp:1477 #, kde-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "ਗੁੰਮ ਟਾਰਗੇਟ %1 ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: svn.cpp:1479 #, kde-format msgid "Skipped %1." msgstr "%1 ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: svn.cpp:1532 #, kde-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਉੱਤੇ ਬਾਹਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ।" #: svn.cpp:1534 #, kde-format msgid "Exported revision %1." msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਹੈ।" #: svn.cpp:1537 #, kde-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "" #: svn.cpp:1539 #, kde-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1" #: svn.cpp:1543 #, kde-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" #: svn.cpp:1545 #, kde-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।" #: svn.cpp:1548 #, kde-format msgid "External at revision %1." msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਬਾਹਰੀ ਹੈ।" #: svn.cpp:1550 #, kde-format msgid "At revision %1." msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਉੱਤੇ।" #: svn.cpp:1556 msgid "External export complete." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।" #: svn.cpp:1558 msgid "Export complete." msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।" #: svn.cpp:1561 msgid "External checkout complete." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਚੈਕ-ਆਉਟ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" #: svn.cpp:1563 msgid "Checkout complete." msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।" #: svn.cpp:1566 msgid "External update complete." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।" #: svn.cpp:1568 msgid "Update complete." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।" #: svn.cpp:1578 #, kde-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "" #: svn.cpp:1582 #, kde-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਹਾਲਤ: %1" #: svn.cpp:1585 #, kde-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" #: svn.cpp:1588 #, kde-format msgid "Sending %1" msgstr "%1 ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: svn.cpp:1592 #, kde-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "%1 (ਬਾਈਨਰੀ) ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: svn.cpp:1594 #, kde-format msgid "Adding %1." msgstr "%1 ਜੋੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।" #: svn.cpp:1598 #, kde-format msgid "Deleting %1." msgstr "%1 ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: svn.cpp:1601 #, kde-format msgid "Replacing %1." msgstr "%1 ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: svn.cpp:1606 msgid "Transmitting file data " msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48 msgid "Subversion Checkout" msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਚੈਕਆਉਟ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70 msgid "Subversion Switch" msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਸਵਿੱਚ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet." msgstr "" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "ਫੀਚਰ ਹਾਲੇ ਬਣਿਆ ਨਹੀਂ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "Subversion Helper" msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਹੈਲਪਰ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "KDE frontend for SVN" msgstr "SVN ਲਈ ਕੇਡੀਈ ਫਰੰਟਐਂਡ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325 msgid "Update given URL" msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327 msgid "Commit given URL" msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਕਮਿੱਟ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329 msgid "Checkout in given directory" msgstr "ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੈਕਆਉਟ ਕਰੋ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331 msgid "Add given URL to the working copy" msgstr "" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333 msgid "Delete given URL from the working copy" msgstr "" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335 msgid "Switch given working copy to another branch" msgstr "" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337 msgid "Revert local changes" msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਬਦਲੋ" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339 msgid "Merge changes between two branches" msgstr "" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341 msgid "Show locally made changements with diff" msgstr "" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343 msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37 msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ (ਹੈੱਡ ਲਈ 0):" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) #: svnhelper/subversiondiff.ui:13 msgid "Subversion Diff" msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਅੰਤਰ" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) #: svnhelper/subversionlog.ui:13 msgid "Subversion Log" msgstr "ਸਬ-ਵਰਜਨ ਲਾਗ"