mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
99 lines
3.1 KiB
Text
99 lines
3.1 KiB
Text
# translation of kcmkonq.po to Dutch
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
# translation of kcmkonq.po to
|
|
# Nederlandse vertaling van kcmkonq.
|
|
# Copyright (C) 2000 - 2002 KDE e.v..
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>
|
|
# Gelezen, Rinse
|
|
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000 - 2002.
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
|
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
|
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
|
# Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>, 2005.
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005, 2006.
|
|
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
|
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:46
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
|
|
"file manager here."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Konqueror-gedrag</h1> Hier kunt u instellen hoe Konqueror zich als "
|
|
"bestandsbeheerder gedraagt."
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:50
|
|
msgid "Misc Options"
|
|
msgstr "Diverse opties"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:59
|
|
msgid "Open folders in separate &windows"
|
|
msgstr "Mappen in aparte &vensters openen"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
|
|
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als deze optie is ingeschakeld, dan opent Konqueror een nieuw venster "
|
|
"wanneer u een map opent, in plaats van de inhoud van deze map te tonen in "
|
|
"het huidige venster."
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:83
|
|
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
|
|
msgstr "De me&nuoptie 'Verwijderen' tonen, die de prullenbak omzeilt"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:87
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
|
|
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
|
|
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecteer deze optie als u wilt dat menuoptie 'Verwijderen' wordt getoond in "
|
|
"de (context)menu's van de bestandsbeheerder en het bureaublad. U kunt altijd "
|
|
"bestanden permanent verwijderen door de toets 'Shift' ingedrukt te houden "
|
|
"terwijl u ze naar de prullenbak verplaatst."
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:95
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Menu Editor"
|
|
msgstr "Menubewerker"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:101
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:105
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Nieuw..."
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:106
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:107
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Omhoog"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:108
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Omlaag"
|