mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
314 lines
7.8 KiB
Text
314 lines
7.8 KiB
Text
# translation of katetabbarextension.po to Low Saxon
|
|
# Translation of katetabbarextension.po to Low Saxon
|
|
#
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2008, 2009, 2011.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2008, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 01:40+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
|
|
|
|
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
|
|
msgid "Configure Tab Bar"
|
|
msgstr "Paneelbalken instellen"
|
|
|
|
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
|
|
msgid "minimum size"
|
|
msgstr "Sietst Grött"
|
|
|
|
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
|
|
msgid "maximum size"
|
|
msgstr "Hööchst Grött"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:161
|
|
msgid "&Highlight Tab"
|
|
msgstr "Paneel &rutheven"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:162
|
|
msgid "&None"
|
|
msgstr "&Keen"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:165
|
|
msgid "&Red"
|
|
msgstr "&Root"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:167
|
|
msgid "&Yellow"
|
|
msgstr "G&eel"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:169
|
|
msgid "&Green"
|
|
msgstr "&Gröön"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:171
|
|
msgid "&Cyan"
|
|
msgstr "&Zyan"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:173
|
|
msgid "&Blue"
|
|
msgstr "&Blaag"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:175
|
|
msgid "&Magenta"
|
|
msgstr "&Magenta"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:178
|
|
msgid "C&ustom Color..."
|
|
msgstr "E&gen Klöör..."
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:181
|
|
msgid "&Close Tab"
|
|
msgstr "Paneel &tomaken"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:182
|
|
msgid "Close &Other Tabs"
|
|
msgstr "&Anner Paneels tomaken"
|
|
|
|
#: ktinytabbutton.cpp:183
|
|
msgid "Close &All Tabs"
|
|
msgstr "&All Paneels tomaken"
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
|
|
msgid "TabBarExtension"
|
|
msgstr "Paneelbalkenverwiedern"
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
|
|
msgid "TabBar extension"
|
|
msgstr "Paneelbalkenverwiedern"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:8
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Bedregen"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:14
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Steed:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:25
|
|
msgctxt "Tab bar location"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Baven"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:30
|
|
msgctxt "Tab bar location"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Nerrn"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:54
|
|
msgid "Rows:"
|
|
msgstr "Regen:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:64
|
|
msgid " rows"
|
|
msgstr " Regen"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:77
|
|
msgid "Sorting:"
|
|
msgstr "Sorteren:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:89
|
|
msgid "Keep activated tab visible"
|
|
msgstr "Anmaakt Paneel sichtbor laten"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:117
|
|
msgid "Opening Order"
|
|
msgstr "Opmaakreeg"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:122
|
|
msgid "Document Name"
|
|
msgstr "Dokmentnaam"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:127
|
|
msgid "Document URL"
|
|
msgstr "Dokment-URL"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:132
|
|
msgid "File Extension"
|
|
msgstr "Dateiverwiedern"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:161
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Paneels"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:167
|
|
msgid "Minimum width:"
|
|
msgstr "Lüttst Breed:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:177 tabbarconfigwidget.ui:216
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:242
|
|
msgid " pixels"
|
|
msgstr " Pixels"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:203
|
|
msgid "Maximum width:"
|
|
msgstr "Gröttst Breed:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:213
|
|
msgid "20 pixels"
|
|
msgstr "20 Pixels"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:229
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "Hööchde:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:239
|
|
msgid "16 pixels"
|
|
msgstr "16 Pixels"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:255
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr "Stil:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:266
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "Knööp"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:271
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "Flaag"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:282
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
msgstr "Rutheven"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:299
|
|
msgid "Highlight modified tabs"
|
|
msgstr "Ännert Paneels rutheven"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:313
|
|
msgid "Highlight active tab"
|
|
msgstr "Anmaakt Paneel rutheven"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:327
|
|
msgid "Highlight previous tab"
|
|
msgstr "Verleden Paneel rutheven"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:334
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
msgstr "Deckstärk:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:379
|
|
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
|
|
msgstr "Tipp: Du kannst Paneels över dat Rechtsklickmenü rutheven"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:399
|
|
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
|
|
msgstr "All Rutheven binnen den aktuellen Törn wegmaken"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:402
|
|
msgid "Clear Highlight Cache"
|
|
msgstr "Rutheev-Twischenspieker leddig maken"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
|
|
#: tabbarconfigwidget.ui:414
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vöransicht"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
|
|
#: ui.rc:4
|
|
msgid "Tab Bar Extension"
|
|
msgstr "Paneelbalkenverwiedern"
|
|
|
|
#~ msgid "Sorting Behavior"
|
|
#~ msgstr "Sorteerbedregen"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort files alphabetically"
|
|
#~ msgstr "Dateien na Naam sorteren"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
|
|
#~ msgstr "Paneelbalken-Verwiedern instellen"
|
|
|
|
#~ msgid "&Appearance"
|
|
#~ msgstr "&Utsehn"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort By"
|
|
#~ msgstr "Sorteren na"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
|
|
#~ msgstr "&Regentall (1-10):"
|
|
|
|
#~ msgid "&follow current tab"
|
|
#~ msgstr "na a&ktuell Paneel"
|
|
|
|
#~ msgid "F&ixed tab height:"
|
|
#~ msgstr "&Fastsett Hööchde:"
|
|
|
|
#~ msgid "Frame Colors"
|
|
#~ msgstr "Rahmenklören"
|
|
|
|
#~ msgid "&default push button"
|
|
#~ msgstr "Stan&dardknoop"
|
|
|
|
#~ msgid "f&lat push button"
|
|
#~ msgstr "E&ven Knoop"
|
|
|
|
#~ msgid "&plain frames"
|
|
#~ msgstr "N&ormaal Rahmens"
|
|
|
|
#~ msgid "Acti&vated button"
|
|
#~ msgstr "An&maakt Knoop"
|
|
|
|
#~ msgid "&Hovered button"
|
|
#~ msgstr "R&utheevt Knoop"
|
|
|
|
#~ msgid "P&ressed button"
|
|
#~ msgstr "Ankli&ckt Knoop"
|
|
|
|
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
|
|
#~ msgstr "Deckstärk vun rutheevt Kn&oop (100%):"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
|
|
#~ msgstr "All Rutheven &wegmaken"
|
|
|
|
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
|
|
#~ msgstr "Deckstärk vun rutheevt Kn&oop (%1%):"
|